Chapter 5

482 31 5
                                    

***

-И когда мы приедем в пункт спасения, я начну новую жизнь без тебя, - устало произнесла она после продолжительного сна.

Грубо. Безапеляционно. Больно.

-...Можем ли мы остаться друзьями? - спрашиваю я в надежде, что она одумается.

-Нет, я  не хочу иметь с тобой больше ничего общего в пункте спасения!

На следующий день мы почти не общались и ехали в тишине. Но мы прерывались только на такие идиотские реплики, как "сейчас твоя очередь за рулем" или "давай я сяду за руль."

Это неловкое молчание меня угнетало, и я попытался завязать разговор, однако все мои попытки -  тщетны.

Я включил передачу по радио, надеясь услышать больше информации о пункте спасения. Но единственное что нам  говорили - это координаты.

По навигатору мы приедем уже вечером в точку спасения.
За два дня мы проехали огромное расстояние. Надеюсь, что эти старания не пропали даром.

-Твою мать! - выругался я, чуть не сбив какого-то парня. Опустив окно, я внимательно его рассмотрел. Измученный парень шел с рюкзаком и устало перебирал ногами.

-Парень, с  тобой все нормально? - спрашиваю я и останавливаясь около него.

-Со мной все хорошо. Иду в точку спасения. Не заражен.

-Садись в машину, но я осмотрю тебя, хорошо?

-Да пошел ты.

-Каков юнец. Если тебя не кусали, то почему не садишься? - я взглянул на просыпающуюся Далию.

-Что здесь происходит?

-Малец грубит и не желает сесть к нам...

-Это неудивительно, - усмехнувшись, произнесла Лия и опустила зеркала.

-Мальчик, ты наверняка очень голоден. У меня есть еда. Будешь чипсы и шоколад? - она протянула ему упаковки. Тот скромно взял упаковки и продолжил путь. -Где твои родители, мальчик?

-Их укусили, а я уехал на велике. Но он сломался, поэтому я иду пешком. Мне пришлось прятаться на деревьях и убегать от мертвецов.

-Молодец, меня зовут Далия, а тебя?
-Робби. Я согласен поехать с тобой. Ты милая.

Мальчик давно не ел, поэтому съедал еду с большим аппетитом. Потом он уснул на коленях Далии и тихо посапывал. А мы с Далией лишь смотрели на эту картину с умилением.

***
Передохнув несколько часов, я сменил уставшую Далию. Она достала из багажника запасную еду, одежду,покрывало и куртку. Она открыла мою дверь и укрыла мои плечи курткой. Пока она одевала сверху на меня верхнюю одежду, я приобнял ее за талию. Позже она протянула каждому консервированный суп и черный хлеб.

-У меня испортился суп, - произнес недовольно юнец, укутавшись в теплое одеяло. Лия протянула ему свою банку,открыла себе тушенку. Мы плотно поужинали, и я продолжил путь за разговорами.

-Лия, Раен -  это твой любовник? - мы оба подавились печеньем.

-Нет, Робби, я не в его вкусе. Ему скорее всего нравятся замужние домохозяйки или разведенные бабули, - саркастично протянула она.

-Робби, а еще мне нравятся стервы, как наша Далия, -  с пару секунд в меня летит упаковка. Но я ловко ее поймал и подкрепился сырными чипсами.

-Робби,у тебя есть невеста?

-Да, но ее сожрали наверняка, - грустно произнес Роб, и мы прыснули от смеха.

-Разговоры про любовь прекратите, - серьезно произнесла Лия и перевела взгляд на навигатор. -Мы почти приехали...

***
Мы остановились около высокой бетонной стены.  Выше находились сторожевые башни, в которых стоят охранники. Мы решили позвонить в пункт приема. Через несколько минут подошла женщина средних лет.

-Здравствуйте, прибывщие. Мы очень рады вас видеть в нашей городе. Проходите за мной.

За нами закрылись железные ворота, а охранники начали выгребать все наше имущество. За стенами скрывался небольшой городишко, чистый и свободный от инфекции. Прямо перед нами стояла лаборатория и медпункт, окруженные небольшими кронами деревьев. На верхнем этаже нас встретили врачи.

-Проходите за мной, меня зовут миссис Вэллис. Я обследую вас на наличие вируса, - произнесла женщина стервозной внешности. Она одела перчатки и хотела приступить к осмотру Робби. Но мальчик прижимался к Лие,боясь врача.

-Робби,прекрати. Врач посмотрит на тебя и уйдет. Доверься мне...

***
Миссис Вэллис не понравились анализы Роба, поэтому она бегала на второй этаж переговариваться с другими специалистами.

-К сожалению, ваш мальчик серьезно болен. И он не имеет права остаться у нас. Но вы абсолютно здоровы, поздравляю, - улыбнулась Вэллис.

-Вы уверены в вашем диагнозе?Как вы смеете выгонять ребенка на улицу?!Он не заражен, значит, имеет полное право остаться в точке спасения.

-Не повышайте на меня голос.

-Я хочу видеть хозяина или владельца этого пункта спасения. Немедленно! - накричала на нее Далия.

-Как пожелаете, Патрик, проводи эту леди в кабинет мистера Харриса. Мальчика оставьте здесь, мистер Харрис не подпускает к себе больных...

ВРЕМЯ ЗОМБИ [РЕДАКЦИЯ]Место, где живут истории. Откройте их для себя