Глава 2. Новые перспективы

572 11 0
                                    

  Всю следующую неделю, бабушка нещадно издевалась над Кэт, каждый раз оставляя Кэт задания и вешая на нее приготовление пищи, а по вечерам выливая под ноги несчастной внучки суп, который, по ее мнению, был страшным кошмаром любого шеф-повара. В ответ на замечание Кэт о том, что она-то ведь не повар, бабушка отвечала:

– А могла бы быть. Чем еще тебе заниматься с твоим интеллектом?

На шестой день пребывания Кэт в этом доме, бабушка попросила ее сделать коктейли. Кэт не была в этом мастером, но она прекрасно знала, как готовить Лонг-Айлендский чай. Она вернулась к бабушке с бокалом, когда та, в элегантном черном купальнике и черной шляпке прозябала у бассейна. Но вместо похвалы, которой Кэт, в общем-то, и не ждала, коктейль оказался у нее на голове. А бабушка, лишь улыбнувшись, заметила, что в нем недостаточно алкоголя.

– Старая, мерзкая сучка! – Вне себя повторяла Кэт, ходя из стороны в сторону по своей комнате.

Кэт то порывалась собирать вещи в сумку, чтобы вернутся обратно домой, то вспоминая о папаше, вновь выкладывала их. Нигде ей не было места! Дома отец, которого Кэт ненавидела всей душой, а здесь бабка, которую видимо очень забавляют издевательства над внучкой. Еще и неделя выдалась жаркой, засушливой и мучительной. В такую жару не хотелось ничего есть. Кэт, употреблявшая только воду и фрукты, потеряла пару килограмм. Вроде бы мечта любой девушки, но ей не доставляло никакого удовольствия излишняя худоба. Еще и бабушка подлила масла в огонь – заметила, что у нее слишком костлявая задница, и высказала удивление, как это на нее еще смотрят парни!

В воскресенье вечером, бабушка сидела на диване, смотря какой-то старый фильм и запивая его вином. То ли она была уже под градусом, то ли фильм был настолько хорошим, но на ее губах бродила вполне искренняя улыбка. Впрочем, когда спустилась Кэт, бабушка спешно поправила диванную подушку и одарила внучку насмешливой улыбкой. Она вообще смотрела на внучку так, словно та была каким-то убогим бомжом или экспонатом музея, вызывающим лишь приступы смеха.

Кэт устало плюхнулась в кресло рядом с диваном.

– Что ты делаешь? – поинтересовалась бабушка.

– Не видишь? – огрызнулась Кэт. – Сижу! К твоему сведению, я постирала все твои вещи и отмыла странное пятно на стене в ванной.

Little miss Sorrow / Маленькая мисс ПечальМесто, где живут истории. Откройте их для себя