Stand-In ra chậm là do... Au lười????

3.3K 215 32
                                    

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Hói truyện? Truyện ngắn? Au lười??? ;; - ;; Au đã cố dịch nhanh hết mức có thể để phục vụ nhu cầu người xem rồi các thím ạ

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Hói truyện? Truyện ngắn? Au lười??? 
;; - ;; Au đã cố dịch nhanh hết mức có thể để phục vụ nhu cầu người xem rồi các thím ạ. Chapter 44 vừa rồi artist chỉ vừa mới update lúc sáng hôm qua và ngay lập tức buổi tối Au đã bắt tay vào translate rồi update trong ngày. Au chưa hề lười một phút nào cả, thậm chí vừa bật laptop lên thì việc đầu tiên Au làm là lao vào ngay trang cá nhân của artist để hóng xem "hàng" về với bản hay chưa. Còn truyện ngắn hay dài là do tác giả chứ đâu có phải do Au đâu??

Các thím phải thông cảm, vì artist vẽ một chương truyện không phải xong trong một sớm một chiều, họ mất khá nhiều thời gian để lựa chọn khung cảnh, chia khung, vẽ phác, tham khảo xem nhân vật đã diễn tả đúng cốt truyện được lên sẵn hay chưa, rất nhiều công đoạn và thời gian tiêu tốn trong một chương mà mọi người chỉ lướt qua chưa đầy năm phút đó, tranh nhiều nhưng không có nghĩa người vẽ tốn ít thời gian hơn những chương nhiều chữ. Hơn hết, họ còn có cuộc sống riêng tư của mình, không phải khi nào cũng cầm bút lên hí hoáy vẽ cả ngày, cả tuần chỉ để đáp ứng nhu cầu của các  thím được. Họ cần đi học, cần nghỉ ngơi, cần đi ra ngoài với bạn bè, cần hoạt động sinh hoạt cá nhân..v.v... và việc vẽ vời này hoàn toàn phi lợi nhuận, họ không kinh doanh truyện, họ không thu được một tí tiền nào từ việc phục vụ người xem trên internet, họ chỉ vẽ vì đam mê, và đam mê cũng cần có lúc phải nghỉ ngơi hợp lí.

 và việc vẽ vời này hoàn toàn phi lợi nhuận, họ không kinh doanh truyện, họ không thu được một tí tiền nào từ việc phục vụ người xem trên internet, họ chỉ vẽ vì đam mê, và đam mê cũng cần có lúc phải nghỉ ngơi hợp lí

Rất tiếc! Hình ảnh này không tuân theo hướng dẫn nội dung. Để tiếp tục đăng tải, vui lòng xóa hoặc tải lên một hình ảnh khác.

Bên cạnh đó, Au muốn nói là, sau Stand-In có lẽ Au sẽ dừng việc hoạt động wattpad lại.

Trong thời gian dịch Stand-In, Au sẽ tiếp tục dịch những truyện khác. Nhưng chỉ cần Stand-In đi đến hồi kết, Au cũng sẽ kết thúc những series kia dù chúng đang dở dang.

Au không biết nói thế nào, nhưng có lời này Au muốn gửi tới một người. Au nghĩ người đó cũng xem được dòng tin này, vì nếu không xem được, thì họ cũng không lấy được truyện của Au mang đi. :)

Với những Comic khác, chủ yếu nghiêng về đa số Short Comic mà Au đã dịch, việc các bạn lấy mà không chèn link người dịch hay link artist đã khiến Au không thoải mái lắm rồi. Au không bỏ chất xám của mình ra để các bạn hưởng lợi ích cá nhân. Các bạn cho rằng mình đi save, paste comic của người dịch, đi tìm comic trên internet thì đã có công rất lớn?? Nên việc chèn thêm link người dịch là không cần thiết? Hay cả xin permission cũng không thèm xin? Vì các bạn đã BỎ RẤT NHIỀU công lao đi ĂN CẮP chất xám của người ta? Các bạn nghĩ hành vi đi tìm ảnh trên internet cũng đáng được biểu dương sao? Vậy còn lúc chúng mình, những translator, chật vật đi tìm từng artist, xem xét truyện có hấp dẫn hay không để xin permission, có được sự đồng ý của artist thì mới dám dịch thuật lại được xem như là vô nghĩa?

Mình không nhớ được chanel của bạn, chỉ biết vô tình một lần mình đã thấy video của bạn trên youtube, bạn re-up lại Stand-In của mình mà chưa từng có một lời xin phép, bạn không hề chèn link người dịch là mình vào video, hay thậm chí, bạn còn XÓA CREDIT ARTIST mình chèn trên ảnh? :) 

Bạn nghĩ mình chèn link artist ở đó là để đánh dấu nguồn mình dịch chắc? Bạn định giống những page trên facebook xóa credit là không ai nhận ra? Bạn còn chèn cuối clip là muốn bạn ra chap mới thì nhớ click nút đăng ký để ủng hộ chanel?? :)

Điện thoại mình hư nút home nên thật tiếc khi mình không kịp cap lại video của bạn, nhưng mình nghĩ trước khi làm gì đó thì cũng nên comment vào nói với nhau đôi ba lời. Mình comment hỏi bạn về credit tác giả và permission người dịch, mình cứ nghĩ bạn sẽ trả lời cho mình một câu thích đáng. Và... bất ngờ chưa? Bạn xóa hẳn video??? :) Quào, giờ mình nói ra thì sẽ biết bao nhiêu người cho là mình nói phét, vì bạn xóa video rồi đúng không? Xóa đi rồi cũng không còn bằng chứng chỉ tội bạn đã từng ăn cắp của mình mà ha?

Bạn thích Stand-In? Ừ mình cũng thích, thế nên sau khi Stand-In kết thúc mình sẽ ngưng hoạt động wattpad. Có thể nói Stand-In là bộ mình bỏ nhiều tâm huyết nhất trong những series đang dịch. Vì nó với Handplatetale chính là hai bộ truyện dẫn dắt mình tới con đường translator. Bạn thích mang đi?? Ừ, cứ lấy, nhưng sau này sẽ không còn một "Stand-In" thứ hai nào để bạn lấy nữa đâu. 

Tiếc thì có tiếc, nhưng thú thật với các thím, tui không chịu nổi hành vi re-up comic của mọi người như thế được. Nếu mọi người muốn re-up thì cứ làm đi, không permission cũng được. Vì wattpad của tui cũng sắp đóng rồi, xin hay không cũng thế thôi. :) 

Vậy nhé? Chào.

STAND-IN Comic (Vietnamese Translate)Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ