Наконец, Ли Ци Ё с остальными вскарабкался на вершину одной из гор, которая тянулась на тысячи миль. В том месте, где они остановились, вершина выглядела в точности как свернувшийся калачиком дракон.
Затем они углубились в загадочную долину, раскинувшуюся на самой вершине горного пика. Если бы Ли Ци Ё не указывал им путь, Ли Шуан Ян и остальные давно бы уже сбились с пути!
В долине были слышны отзвуки горных потоков. Поток очищал лаву, издавая очень приятные ужу мелодии. Сама загадочная долина напоминала Божественный Грот, даря спокойствие и чувство защищенности.
Затем они остановились у границы неописуемо прекрасного каньона, окруженного буйной растительностью леса и сочной травой. Перед их глазами возвышалась голая скала и ничего больше. Единственное, на что сразу обращаешь внимание – скала была абсолютно гладкой!
Ли Ци Ё подал сигнал Ши Ганьдану и Ню Фэну опустить церемониальные подношения, а затем принялся разбрасывать фальшивые деньги, прокладывая путь остальным. Обойдя несколько кругов и разбросав всюду фальшивые деньги, Ли Ци Ё, словно глашатай, громко вскричал: «Наследница шестьсот тридцать седьмого поколения священного клана Ву, Ву Бинлань, ее муж и слуги явились выразить почтение Священному Предку. Хвала тебе, о Священный Предок, за обретение Горы Свернувшегося Дракона в качестве своей могилы и за титул Владыки. Мы, потомки клана Ву, помним и чтим мудрость твою, вспоминая славные дни нашего Священного Предка во время бессонных ночей…»
Ли Ци Ё словно истинный глашатай нарезал круги. Вытащив золотой колокол непонятно откуда, он принялся громко трезвонить, издавая глубокие бряцающие звуки, способные пробудить даже сам ад.
«Здесь твой зять Ци Ё и моя жена Ву Бинлань, шестьсот тридцать седьмая наследница клана Ву. Во-первых, мы восхваляем древнюю божественность. Во-вторых, славим девять адов. В-третьих, чтим Священного Предка…» закончив свой нелепый танец, Ли Ци Ё подмигнул Ли Шуан Ян и пал ниц в глубоком поклоне. Ли Шуан Ян, подняв высоко над головой черепицу, последовала его примеру.
Склонились также Чен Бао Цзяо и все остальные. Вся эта странная церемония заставила Ши Ганьдана испытать загадочное чувство, будто они не славили мертвых, а вместо этого поклонялись дьяволу!
Покончив с церемонией, Ли Ци Ё сжег церемониальные подношения на столе. Закончив с сожжением фальшивых денег, он распечатал Божественный Церемониальный Суп и запел: «О, Священный Предок нашего клана Ву, сегодня тот день, когда твои потомки явились сюда почтить твою память и молить небеса пролить свет на наши судьбы. Мы преподносим Божественный Церемониальный Суп во славу Дао и молим Священного Предка явиться нам и отведать божественного супа…»
ВЫ ЧИТАЕТЕ
[Том 1] Власть императора
AdventureАвтор: Yan Bi Xiao Sheng, 厌笔萧生 Группа: Rulate Project Краткое описание от автора: Миллион лет тому назад Ли Ци Ё посадил простое бамбуковое дерево. Восемьсот тысяч лет назад Ли Ци Ё завел себе питомца, рыбку кои. Пятьсот тысяч лет назад Ли Ци Ё ст...