Trash //🤔・I Bts e le Anomalie di Wikipedia「JUNGKOOK VERSION』 ・😗

197 18 41
                                    

Zalveh ! Questa è una nuova rubrica del libro spero vi piaccia ❤

Ok tutti sappiamo che Google è vita .Senza Google ci sentiamo persi visto che ha dato vita a diversi siti e funzioni

Ma ha anche le sue debolezze e una di esse si chiama :

TRADUTTORE

SANTA MAMMA BENEDETTA GOOGLE TRADUCE CON I PIEDI !
AD ESEMPIO SCRIVI SALUT (ciao in francese per gli ignoranti in materia) E TE LO TRADUCE IN ITALIANO CON UNA PAROLA CHE NON CENTRA MINIMAMENTE !

MAI E DICO MAI TRADURRE UN TESTO , SOLO LE CAPRATE CHE ESCONO TI VIENE DA METTERE LE MANI NEI CAPELLI DI TRUMP !

Passiamo al dunque , in Italia nessuno ha avuto i manghioni di scrivere una pagina dei Bts singolarmente
Ovvero non esiste una pagina di Wikipedia che parla di uno dei Bts in modo specifico

Ma se tu cerchi su Google "Junkook" ti esce la pagina in francese di Wikipedia che parla di lui

E se schiacciamo «Traduci la pagina» che succede ?

RAGAZZI LO SCEMPIO :

BIOGRAFIA :

Frase originale francese :

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Frase originale francese :

Jeon Jungkook est né à Busan EN Corée du Sud le 1er septembre 1997

1) SE EN SIGNIFICA IL ....PRATICAMENTE TUTTI QUELLI CHE HANNO STUDIATO IL FRANCESE DEVONO SAPERE CHE EN SI PUÒ METTERE DAVANTI ALLE DATE E CHE QUINDI LA FRASE DIVERREBBE :

«Jeon Jungkook è nato a Busan in Corea del Sud L'1 o il primo di SETTEMBRE 1997»

2) MI SPIEGHI CHE CIPPARELLA SIGNIFICA : "In quinto, ha imparato la rottura " ???

Ok capisco che hai dei seri problemi al livello celebrale .Ma io dico cosa si fumano i creatori di google ?

Vabbe
Originariamente questa pagina di Wikipedia è in francese quindi la frase in francese tradotta (da cani) dal bellissimo ed elogiatissimo TRADUTTORE
è la seguente :

«En cinquième, il a appris le breakdance

Secondo il mio studio la frase tradotta in italiano corretto sarebbe e dovrebbe essere :

«Nel secondo anno, lui ha appreso (imparato) la breakdance»

Ora so che in in inglese Break significa Rompere (che comunque non centra niente con il contesto) ma almeno traduci dance con danza...CEH COME TI È VENUTO IN MENTE DI METTERE ROTTURA ?

ᝰ𝐈𝐌𝐌𝐀𝐆𝐈𝐍𝐀 𝐁𝐓𝐒ᝰWhere stories live. Discover now