Glossary

145 3 0
                                    

Since I'm editing this book to make it include more Jamaican creole, I'm writing a list of words/ phrases and their meanings. I might add to it over time.

In creole:
*we take of 'er's and replace them with 'a's
Eg. batta — batter

*we (sometimes) take of 'h's from where they should be, and add them to where they shouldn't be. Eg.
hegg — egg
'air — hair
(some people do not add "h"s while speaking creole, while some both add and drop "h"s while trying to speak standard English. The way in which people speak creole, as well as their pronunciation, differs based on class, demographics and socialisation.)

*we sometimes replace' th' with 'd'
eg: dat (or da) — that
di — the
dis — this
dem — them
**dis/diss can also mean disrespect

*we change the meanings of words
°ignorant/hignorant — angry
°daak (dark) — dark, or angry
°Swaa' ty (coming from the word "swarthy") — fat

***

wah/weh — what

'ow — how

tree — tree, or three, depending on the context

Big and fat and swaa' ty — obese

eediat — idiot

ting — thing

bear/pure/pear/ bayy — a lot of (it's the pronunciation that matters, not spelling)

abayy (pronounced a-bay) — a way of mocking someone who is in a worse situation than you are, or cannot have something that you do

bigga — bigger

fi — for

mi — my, me or I, depending on the context

fi mi — my

gi' — give

har/'ar —her

dutty — dirty

bwoy — boy

'tink — stink

an' — and

bredda — 1) brother, 2) person (usually male), 3) used in the same way that North Americans use 'bro'

Dawg (pronounced 'daag') — dog (animal) or what you call a person while speaking to them, usually a friend (similar to how North Americans say 'dawg')

a — can mean 'I' or 'I'm'

t' ink — think

*(some people will not put on the apostrophe, so you will have to use context clues.)

coolie — term to describe Indians. It can be used as offensive, (Look pon di dutty coolie bwoy!) complementary (Yuh hair nice an' coolie.) or neutral (Is dat coolie girl a talkin' 'bout. A know 'ar.) The term was originally an offensive term used to describe Indian labourers that came over to Jamaica.

Chiney — Chinese

Miss. Chin / Missa Chin — Anyone who looks Chinese or oriental, or looks as if they could be of Chinese/oriental descent.

Chiney bumps — Bantu knots

bun — can be used as a noun or verb (usually noun) for when someone cheats on someone else. eg. She give him bun. (noun); "Him bun 'ar." (verb). Coming from the word 'burn'.

pum pum — vulgar term for female genitals

pickney/pickeney/ pickeniny/ pickaninny — child. Coming from the word "pickaninny" (piccaninny, American) which was originally an offensive word for a small black child.

Note: pickney/pickeney are the more popular pronunciations of the word, and pickeny is the most popular pronunciation.

**Some Jamaicans, especially those from rural areas, use 'im/'ih (him) to describe both genders.

Ee-hih/ ee-heh — 1) really? (question)  2)yes/really

My New Muse (Mild Wattpad Version) (Completed) [SLOWLY BEING EDITED]Where stories live. Discover now