凤天=Phượng Thiên
情针=Tình Châm
赵明思=Triệu Minh Tư
白衣卿=Bạch Y Khanh
东篱=Đông Li
杜寒烟=Đỗ Hàn Yên
顾厉影=Cố Lệ Ảnh
孟舍=Mạnh Xá
白安=Bạch An
剑无情=Kiếm Vô Tình
韩三=Hàn Tam
白庄主=Bạch trang chủ
血手=Huyết Thủ
男妾=Nam Thiếp
上官渚=Thượng Quan Chử
凤花重=Phượng Hoa Trọng
尹人杰=Doãn Nhân Kiệt
白衣剑卿=Bạch Y Kiếm Khanh
白赤宫=Bạch Xích Cung
薛无=Tiết Vô
尹大=Doãn Đại
郭孝志=Quách Hiếu Chí
温家=Ôn gia
穆天=Mục Thiên
汝郎=Nhữ Lang
妖娘=Yêu Nương
季惜玉=Quý Tích Ngọc
温小玉=Ôn Tiểu Ngọc
白家庄=Bạch Gia Trang
方宏隐=Phương Hoành Ẩn
白大官人=Bạch Đại Quan nhân
火影=Hỏa Ảnh
上官沅=Thượng Quan Nguyên
李九月=Lý Cửu Nguyệt
绿玉=Lục Ngọc
白月痕=Bạch Nguyệt Ngân
YOU ARE READING
[Đam mỹ]Bạch Y Kiếm Khanh.
RomanceHán Việt: Bạch y kiếm khanh Tác giả: Thụy Giả Tình trạng: Hoàn thành Thể loại: Nguyên sang, Đam mỹ, Cổ đại , HE , Tình cảm , Võ hiệp , Niên hạ , Ngược luyến , Chủ thụ , Giang hồ ân oán , Cường thủ hào đoạt Bộ này thì quá quen rồi. Ta không nói nhiều...