Chương 43

3.8K 115 6
                                    


Tháng mười hai đi qua, tuyết đã không còn rơi, mây đen bao phủ trên sông Tần Hoài suốt mười mấy ngày cũng đã tản đi, bầu trời trở nên sáng sủa quang đãng mặc dù thời tiết vẫn còn lạnh.

Đống tuyết đọng đã tan ra và bốc hơi hoàn toàn, không để lại bất kì dấu vết gì, như thể chưa từng có trận tuyết nào vừa mới rơi vậy.

Tin tức Chu Xung kết hôn cũng tan theo những bông tuyết kia, không còn những lời bàn tán đồn đại xôn xao ầm ĩ nữa, thời báo Nam Thành giờ cũng đã đăng những tin tức nóng hổi khác rồi.

Nhưng như vậy chưa có nghĩa là kết thúc.

Những lời nghị luận ở trường Nhất Trung đã chuyển từ Chu Tự Hằng sang Minh Nguyệt, nguyên nhân là do vụ việc Minh Nguyệt đốt đống báo kia.

Ba người hợp lại thành một con hổ, câu này thật sự không chỉ tồn tại trong từ điển thành ngữ nữa rồi, tầm ảnh hưởng tạo ra từ các học sinh vô cùng lớn, khả năng lan truyền cũng rất rộng, chỉ mới hai ba ngày thôi, Minh Nguyệt đã bị nói là một cô bé kiêu căng ngạo mạn, ra vào cổng trường đều bị người ta chỉ chỏ.

Minh Nguyệt gần như không thèm quan tâm, cũng không muốn giải thích hay cãi nhau với bọn họ, ngày ngày cô bé chỉ cùng Mạnh Bồng Bồng kể mấy chuyện vui con gái, than vãn về đống bài tập khó mà thôi.

Tiết một là tiết tiếng anh của thầy Thành chủ nhiệm, thầy đứng trên bục giảng, một tay cầm phấn một tay cầm giẻ lau, đang mùa đông nhưng tay áo vẫn được xắn cao.Thầy mặc một bộ com lê màu xám, đôi giày da hơi dính bụi, năm nay thầy đã hơn 40 tuổi, đứng trên bục giảng nhiều năm rồi, mái tóc cũng bị vương màu của bụi phấn.

Thầy Thành tuy vóc người không cao lắm, nhưng phong thái thì rất uy nghiêm, mỗi tiết học của thầy, cả lớp đều ngồi im, chân tay luống cuống ghi chép bài theo tốc độ nhanh như tên bắn của thầy.

Thầy tốt nghiệp trường đại học Nam Thành, cùng trường với Giang Song Lý, có kiến thức vô cùng uyên bác, thường xuyên dạy mở rộng thêm cho học sinh mấy câu danh ngôn tiếng anh.Trong tiết ngày hôm nay, thầy điểm danh rồi gọi một học sinh đứng lên nói một câu mà mình yêu thích nhất.

Có một bạn nữ giơ tay phát biểu: "No and no day, no family and no industry, no matter the King, days without pity. Trích trong tác phẩm , có nghĩa là 'Vô pháp vô thiên, không gia đình cũng không nghề nghiệp, vua không quản, trời chẳng thương'."

Câu nói hơi mang tính trào phúng, làm các học sinh lén lút quay xuống liếc Chu Tự Hằng.

Chu Tự Hằng dáng vẻ lười biếng khoanh tay dựa vào tường, gương mặt ẩn dấu nơi góc tối, chỉ nhìn thấy khóe miệng hơi nhếch lên một cách nhạt nhẽo.

cô bạn nữ kia hơi nghiêng đầu, khiêu khích nhìn Minh Nguyệt.

không thể tưởng tượng nổi, mới tuần trước thôi, cô bạn này còn vì chuyện bị Minh Nguyệt lấy đi tờ báo mà ôm mặt khóc lớn, điềm đạm đáng yêukhiến người ta đau lòng.Vậy mà hôm nay, sự đắc ý và khinh miệt đã hiện rõ trên gương mặt, đằng sau vẻ xinh đẹp kia lại chính là một tâm hồn độc ác.

Mạnh Bồng Bồng quay sang nhìn Minh Nguyệt.

Hôm nay Minh Nguyệt đến ngày nên bụng hơi đau, chân mày khẽ cau lại, thỉnh thoảng lại cắn môi, không nói tiếng nào.đã tập múa nhiều năm nên dưới tình huống như vậy, cô bé vẫn có thể ngồi thẳng lưng đàng hoàng, cái cổ thon dài cùng mái tóc buộc đuôi ngựa làm nổi bật lên làn da trắng sáng.

Đều tại vầng trăng gây hoạ / 11 giờ phải ngủ Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ