Eine Klein

10 0 0
                                    

Eine Klein by Zeru Desu
originally by Kenshi Yonezu

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Atashi anata ni aete 
hontou ni ureshii no ni 
Atari mae no you ni sorera 
subete ga kanashiinda

I feel really happy 
That I've met you, but 
Everything seems 
So sad as usual

Ima itai kurai 
shiawase na omoide ga 
Itsuka kuru wo wakare wo 
soda tete aruku

The memories 
That are so happy it hurts 
Walk while fostering the farewells 
That would come eventually

Dareka no ibasho wo ubai 
ikiru kurai naraba mou 
Atashi wa ishikoro ni demo 
nareta nara ii na

If I have to live snatching away 
Someone else's place 
I'd rather just be 
A pebble or something

Da to shitara 
kanchigai mo tomadoi mo nai 
Sou yatte anata made mo 
shiranai mama de

Then there would be  
No misunderstandings or doubts 
That way, 
I wouldn't know you either

Anata ni atashi no omoi ga 
zenbu tsuta watte hoshii no ni 
Darenimo ienai himitsu ga 
atte uso wo tsuite shimau no da

I want all my feelings 
Conveyed to you 
But I have secrets that I can tell no one, 
And I end up telling lies

Anata ga omoeba omou yori 
ikutsu mo atashi wa 
ikuji nai no ni 
Doushite doushite doushite

I'm much much 
More cowardly 
Than you think I am, 
So why? Why? Why?

Kienai kanashimi mo 
hokorobi mo anata to ireba 
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga 
Donna ni ureshii ka

The sadness and seams that 
If I'm with you, I can laugh about 
Saying "It's all good"- 
How glad I am for this

Me no mae no subete ga 
boya kete wa tokete iku youna 
Kiseki de afurete tarinai ya 
Atashi no namae wo yonde kureta

The front of my eyes 
Are filled with miracles 
That seem to make everything go blurry and melt; 
You called my name

Anata ga ibasho wo nakushi 
sama you kurai naraba mou 
Darekaga migawari ni 
nareba nante omounda

If you have to lose your place 
And wander around, 
I wish someone 
Could just be your substitute

Ima sasayaka de 
tashikana minai furi 
Kitto kurikaeshi 
nagara warai au nda

Skilfully and surely, 
Pretending to not have seen anything, 
We'd probably repeat it 
And laugh together

Nando chikatte mo nando inotte mo 
santantaru yume wo miru 
Chiisana izumi ga itsuka 
anata wo nonde naku shite shimau you na

No matter how many times I pledge, and 
How many times I pray, I keep having miserable dreams 
Dreams where a small distortion 
Eventually swallows you, making you disappear

Anata ga omoeba omou yori 
Ougesa ni atashi wa 
fugainai no ni 
Doushite doushite doushite

I'm much more 
Exaggeratedly spineless  
Than you think I am, 
So why? Why? Why?

Onegai itsu made mo itsu made mo 
koe rarenai yoru wo 
Koe you to te wo tsunagu 
kono hibi ga tsudzukimasu you ni

Please, I wish 
That the days where we hold hands 
To overcome nights that we can't overcome, 
Continues forever and ever

Tojita mabuta sae 
azayaka ni irodoru tame ni 
Sono tame ni nani ga dekiru ka na 
Anata no namae wo yonde ii ka na

Vividly colourizing 
Even closed eyelids 
For that, what can we do? 
I wonder if I can call your name

Umarete kita 
sono shunkan ni atashi 
"Kiete shimaitai" tte 
naki wa meitanda

The moment  
I was born, 
I screamed  
"I want to disappear"

Sore kara zutto 
sagashite ita nda 
Itsuka de aeru 
anata no koto wo

From then on, 
I've always been searching 
For you, 
Who I'd meet someday

Kienai kanashimi mo 
hokorobi mo anata to ireba 
"Sorede yokatta ne" to waraeru no ga 
Donna ni ureshii ka

The sadness and seams that 
If I'm with you, I can laugh about 
Saying "It's all good"- 
How glad I am for this

Me no mae no subete ga 
boya kete wa tokete yuku you na 
Kiseki de afurete tarinai ya 
Atashi no namae wo yonde kureta

The front of my eyes 
Are filled with miracles 
That seem to make everything go blurry and melt; 
You, who called my name-

Anata no namae wo yonde ii ka na

I wonder if I can call your name. 

Nico NicoWhere stories live. Discover now