3.│Prípad v Kanade

555 82 31
                                    

Hodnú chvíľu nebol schopný slov, zvukov, ničoho. Len stál v dverách kancelárie a zízal na Nórku, ktorá tam nemala čo robiť, no bola tam. Dal by na to krk, hoci mal pocit, že blúzni, zahráva sa s ním vlastná myseľ.

Siri sa pokrútila na stoličke a postavila sa. Vybrala sa k nemu istým krokom a zastala asi tak meter od Steeva, ktorý sa musel tváriť nanajvýš vyjavene.

„Ahoj," pozdravila ho so slabým úsmevom.

Steeve preglgol. „Ako si sa sem dostala?"

„Po troch mesiacoch operácií a nepredstaviteľnej bolesti som sa opäť skontaktovala s Phoenix. Konečne som sa jej poďakovala za to, že ma zachránila. A zrazu mi to nestačilo. Rodičia nechceli, aby som sa vrátila na policajnú akadémiu a tam ma najprv ani nechceli vziať späť. Vraj mi to nedovoľujú zranenia. Ale mám pocit, že až po tom incidente s tetou som pochopila, aké dôležité je byť skutočne dobrým policajtom. Takým, ktorý je ochotný dať svoj život za život iného. Došlo mi, aká dôležitá je rola hrdinu, ak neexistujú tí z filmov. Niekto z nás sa musí stať hrdinom v bežnom živote. A ja chcem mať možnosť dať niekomu druhú šancu, ako to urobila Phoenix so mnou. Zachránila ma. Nechcela za to nič. Len... to urobila."

„A čo z toho plynie?" spýtal sa šeptom.

„Že navzdory názorom mojich rodičov a aj lekárov, som sa pred mesiacom dostala späť na školu. A pomocou Phoenix som si vybavila, aby som sa dostala na túto pobočku partnerskej školy a pokračovala tam, kde ostatní."

Steevovi chvíľu trvalo, kým pochopil. Siri Koldenovú pred takmer siedmimi mesiacmi uniesla jej vlastná teta, ktorá ju chcela rituálne zavraždiť v starej rumunskej škole. Spôsobila jej otras mozgu, napichala ju narkotikami a skoro obesila. Zachránila ju len Phoenix Monroeová. Odvtedy o nej Steeve začul len zopár slov, no snažil sa ju vylúčiť z mysle s myšlienkou toho, že ju už ani tak nikdy neuvidí.

Nemohol popierať, že sa mu páčila od prvej chvíle, čo sa objavila v malej reštaurácii a prehodili spolu zopár slov. Potom si Steeve začal všímať, že nie je len krásna, ale aj chytrá, milá a múdra. Bola... v jeho očiach predstavovala dokonalosť.

Steeve sa váhavo usmial. „Nečakal som, že ťa ešte niekedy uvidím."

„Dlho som o tom pochybovala aj ja," podotkla Siri a prehrabla si vlasy. „Vieš, čakala som, že budeš aspoň tak nadšený, že ma objímeš."

Steeve pokrútil hlavou. „Siri, ja som taký nadšený, že sa mi zakorenili nohy."

Jej zvonivý smiech presvietil celý jeho mizerný deň.

*****

Phoenix zaklopala na dvere svojho nadriadeného, Roya Rowea. Absolvovala s ním krátky telefonát, ktorý končil výzvou, aby sa u neho zastavila čo najskôr. Mala z toho zlý pocit, ale nedala to najavo, keď konečne vstúpila do kancelárie, ladenej do béžovej a čiernej.

„Phoenix," usmial sa jej šéf, no bolo na ňom vidieť, že je nervózny. Niečo sa stalo, Phoenix si tým bola takmer istá. „Sadni si."

Phoenix urobila, ako povedal a hľadela na jeho prsty, ktoré nervózne bubnovali na zakladači. Ako predpokladala, ten zakladač jej o chvíľu prisunul.

Zmiznutie Ariany Lainovej stálo na malom papieriku, ktorý bol nalepený na boku.

„To meno mi je povedomé," nadhodila.

„Začínajúca herečka," vysvetlil Rowe. „Možno si bola na niektorom z jej predstavení."

Phoenix nechodila často to divadla, no za posledný polrok tam raz za čas s Nealom zablúdili. Mykla plecom, akože môže byť. „A čo ja s tým?"

Rowe si odkašľal. „V tom je háčik. Vychovávali ju starí rodičia, ktorí sú dosť vplyvní a majú peňazí habadej. Trvajú na tom, aby sa prípadu ujal nejaký domáci policajt. A nie hocijaký. Oni chcú teba, Phoenix."

„Smiem vedieť aj to, prečo?"

„Po prípade Snehulienky si si získala veľmi dobré renomé, ktoré podčiarkli aj tvoje úspechy so Srdcovou kráľovnou. Ľudia sa o tebe dopočuli, vedia, že si dobrá. A chcú, aby prípad ich vnučky vyšetroval ten najlepší z najlepších."

„Skôr chcú, aby sa toho ujali aj médiá, nie?" nadvihla Phoenix obočie. „Lebo už len moja prítomnosť ich priťahuje. Na oddelení nezvestných máme toľko dobrých vyšetrovateľov. Toto nie je moja špecializácia."

„Ja viem, Phoenix. No pozri si na to."

Phoenix si nedôverčivo otvorila zakladač a vrhla pohľad na papiere. „Zmizla zo dňa na deň," čítala výpoveď nejakého chlapa. „Večer tu ešte bola, ráno po nej nebolo ani stopy."

„Povedala by som," zhodnotila po chvíli, keď si prečítala ďalšie riadky s tým, že v jej byte nebol náznak vlámania ani ničoho podobného, „že jednoducho odišla. Umelci to robievajú častejšie ako... no vieš, šéfko, normálni ľudia."

„Jej známi to popierajú. Ostalo po nej všetko ako má byť. Ešte aj baretka, ktorú vraj nosí so sebou vždy a za každých okolností."

„Herci sú melodramatickí," podotkla Phoenix. „Hlavne tí talentovaní."

„Phoenix, vidím, že je ti to proti srsti, ale pozri sa na to. Polícia nenašla stopy, nič. Jednoducho zmizla. Jej meno sa neobjavilo na vlakových staniciach, na letiskách, nikde. Nepoužila platobnú kartu, ani doklady."

„Toto nie je prípad pre mňa."

„Podľa mňa je. Ide o veľký otáznik, akurát pre teba. A mala by si výlet do Kanady."

„Počkať... Kanada?"

Rowe prikývol. „Ariana tam pracovala na nejakom vystúpení, boli deň pred premiérou. A potom zmizla."

„Spanikárila?"

„Phoenix!" zahriakol ju Rowe a hoci zdvihol hlas, nemalo to žiaden varovný tón. Akoby dokonale chápal jej reakcie.

„Prepáč, šéfe, ale tento prípad fakt nie je nič pre mňa. Navyše Kanada? Pošli do zahraničia takých, ktorí neobsedia na mieste a stále by niekam lietali."

„Phoenix, nebola to prosba. Tá..." odkašľal si a prehltol čosi, čo Phoenix nevedela pomenovať. „Proste Arianina stará matka sa s tebou chce zajtra stretnúť a prebrať s tebou postup vyšetrovania."

„Prosím?"

„Ja viem, že to znie... nanajvýš hlúpo, ale daj tomu šancu. Tá žena sa postará o škandál, ak odmietneš."

Phoenix mala pocit, že jej mozog bubnuje na hlavu a skanduje: Zmizni z miestnosti! Postav sa za to, čo si myslíš! No nakoniec aj tak len rezignovane vydýchla: „A potom, že prečo nechcem pracovať s prípadmi hercov. Kvôli šialeným príbuzným."

„Kde v Kanade?" spýtala sa po chvíli ticha.

„Nové Škótsko. V hlavnom meste Halifax."

Phoenix mala chuť nadávať. To mesto bolo vedľa oceána. „Šla by som sama?"

„Áno. V Halifaxe by ti pridelili nejakého kolegu."

„Už sa teším na dlhé vypočúvania strávené s kanadským policajtom a kopou šibnutých hercov. Ďakujem za túto krásnu úlohu, šéfko."

LITTLE RED RIDING HOOD ✔Donde viven las historias. Descúbrelo ahora