hadith 15

147 16 0
                                    

D'après Abu Harayrah (que Dieu l'agrée), le Prophète (S.B) a dit:     

  Dieu Tout-Puissant a dit:    Je suis tel que Mon serviteur croit que Je suis (1).

Je suis avec lui quand il M'invoque. S'il M'invoque dans son for, Je l'invoquerai auprès de Moi, et s'il M'invoque dans une assemblée, Je l'invoque dans une assemblée meilleure encore.

Et s'il s'approche de Moi d'une coudée, Je m'approche de lui d'une brasse. Et s'il vient à Moi en marchant, je viens à lui en me précipitant. 

  (1) Une autre traduction possible de l'Arabe est : Je suis comme Mon serviteur s'attend à ce que Je sois. Le sens est que le pardon et l'accueil du repentir par le Tout-Puissant est conditionné par la croyance sincère qu'Il pardonne et qu'Il est miséricordieux.

Cependant, ne pas accompagner cette croyance avec la bonne action serait se moquer du Tout-Puissant. 

     Rapporté par al-Buhkari (et aussi par Muslim, at-Tirmidhi et Ibn-Majah)

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ، ذَكَرْتُهُ فِي مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه)

Les 40 hadiths de QudsiOù les histoires vivent. Découvrez maintenant