I'll be using google translate for other languages so if you like it please tell me.
Do you remember when you were a child
and you thought
that when you become a teenager
when you become older,
you would party ever night
until 4 am
it's quiet ironic
because little did you know
that at 4 am
you'd be hysterically crying
debating whether to take your life
or not
-aa
Deutsche(Germany)
Ich werde Google Translate für andere Sprachen verwenden. Wenn es dir gefällt, sag es mir bitte.
Erinnerst du dich als du ein Kind warst
und du hast gedacht
wenn du ein Teenager wirst
wenn du älter wirst,
Du würdest jede Nacht feiern
bis 4 Uhr morgens
es ist ruhig ironisch
weil du es nicht weißt
um 4 Uhr morgens
du würdest hysterisch weinen
diskutieren Sie, ob Sie Ihr Leben nehmen
oder nicht
-aa
Svenska(Swedish)
Kommer du ihåg när du var barn?
och du tänkte
när du blir tonåring
som du blir äldre,
du skulle fira varje natt
fram till 4 på morgonen
det är tyst ironiskt
för att du inte visste det
klockan 4 på morgonen
du skulle gråta hysteriskt
diskutera om du tar ditt liv
eller inte
-aa
YOU ARE READING
Suicide Poetry/Quotes/Depression/Anxiety
PoetrySuicide Poetry/Quotes/Depression/Anxiety 5/22/2018 #106 Poetry 5/23/2018 #17 Poetry 5/25/2018 #30 Quotes 5/26/2018 #18 Quotes