Пролог

48 5 0
                                    


Это случилось за два дня до Рождества в небольшом городке Тануэле. Тануэл – небольшой город, с трёх сторон окружённый густым лесом с магическими существами. В этом городе также живут волшебники. Ярмарочная площадь находится в центре города. Здесь проводятся праздники. Вокруг площади стоят дома аристократов и других знатных людей. Праздники и торжества всегда проходят великолепно. В центре площади находится фонтан с изображением лунного волка – редкого животного, обитающего в лесах Тануэла. Ранним зимним утром на ярмарочной площади и начинается наша история.

Аристократы только вышли из своих домов, а на площади уже толпы народу

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Аристократы только вышли из своих домов, а на площади уже толпы народу. Все спешат подготовиться к Рождеству.

У ларька с хлебом стоит молодая девушка лет 16, с бледно-жёлтыми волосами и фиолетовыми глазами. Длинные волосы собраны в хвост тугой чёрной резинкой. На девушке тёмная кофта с длинным рукавом и чёрные брюки.В руках она держит небольшую корзинку, которая пока пуста. На шее девушки висит кулон в виде полной луны. Девушка внимательно смотрит на хлеб, думая, какой выбрать. И тут сзади раздаётся звонкий девичий голос.

– Ман, привет! Рада тебя видеть.

Девушка, которую назвали Ман, обернулась и увидела девушку её же возраста с голубыми короткими волосами и глазами цвета вереска. На плече девушки сидел сокол.

– О, привет, Мизу. Я тоже рада тебя видеть. Тоже готовишься к Рождеству?

– Ага, все приготовления почти закончены. А ты что делаешь?

– Разве непонятно? Покупаю еду для праздника. Дом я уже нарядила, осталось испечь пирог, и всё будет готово.

– Хочешь помогу? Мне всё равно делать нечего.

– А как же украшения?

– О, мне осталось только потолок украсить, но не волнуйся, Кири с этим справится, – при этих словах сокол издал клёкот, как будто понял, что говорят о нём.

– Хорошо, пошли. Помощь мне не помешает, – сказав это, Ман выбрала буханку белого хлеба, заплатила продавцу, положила хлеб в корзину и пошла искать другие ингредиенты для пирога.

Мизу что-то прошептала Кири, и сокол, издав клёкот, взмахнул мощными крыльями и взмыл в небеса. Помахав ему рукой, Мизу поспешила за Ман, которая уже почти скрылась в толпе прохожих, Её можно было узнать только по длинным волосам, развевающимся на ветру.

Самым большим домом на площади является дом семьи Отомэ. В нём живут Ануми Отомэ – хозяин дома, его сын – Нэку Отомэ, его дочь – Розабелла Отомэ. Из прислуги здесь живут: дворецкий Экиро, молодой повар – Имино и две горничные, Эмма и Нэмма. В доме есть жилые комнаты, кухня, обеденная комната, гостиная, подвал, конюшня, сад и др. Сейчас вся семья завтракает.

– Ну и холодрыга! Зима нынче морозная.

– Нэку, как ты можешь так говорить?! У нас горит большущий камин. И кстати, ты же маг огня, как тебе может быть холодно? – возмущённо сказала Розабелла.

– Наверное, я ещё не проснулся. Всё-таки 6 утра. Признайся, Роза, ты тоже не выспалась? – сказал Нэку, хитро посмотрев на свою младшую сестру.

– Нэку! – вскрикнула Розабелла. Она так рассердилась, что кружка с горячим шоколадом угрожающе зашаталась.

– Хватит, Нэку, не зли сестру.

– Да, отец, – ответил Нэку, хотя ему ещё хотелось подразнить Розу.

– А ты, Роза, не обращай внимания на насмешки своего брата, – сказал господин Отомэ своей дочери.

– Да, отец, – покорно ответила девочка.

– Вот и славно. Не нужно ссориться перед таким важным праздником, как Рождество, – сказав это, старший Отомэ встал из-за стола и направился к выходу из комнаты.

– Куда ты, отец? – удивлённо спросила Роза.

– Я пойду прогуляюсь по ярмарочной площади, если хотите – присоединяйтесь, – сказал господин Отомэ, и в его глазах дети увидели весёлые искорки. Давно они не видели отца таким. Обычно хмурый, злой, сейчас его будто подменили.

– Да! Я иду с тобой, папа! – радостно закричала Роза, вскочив из-за стола так быстро и резко, что вся посуда на столе задребезжала.

– Поосторожней, милая, – спокойно сказал отец.

– Ой, прости. Просто я очень рада. А можно Орика тоже пойдёт? – спросила девочка и жалобно посмотрела на отца.

– Конечно, можно, – с усмешкой ответил отец.

– Ура! Нэку, ты идёшь? – спросила Роза, посмотрев на брата.

– Да, конечно. Я присоединюсь к вам позже, – хмуро ответил Нэку.

– Хорошо, но помни: когда отец в хорошем настроении, это пропускать нельзя! – сказав это, девочка радостно подпрыгнула и побежала к выходу из дома и направилась в конюшню, чтобы поприветствовать своё тотемное животное – единорога с золотой гривой и зелёными, как у хозяйки, глазами.

Ночь перед РождествомWhere stories live. Discover now