#1|Hội pháp sư 12 chòm sao: Angel and Devil

220 19 14
                                    

Tên truyện: Hội pháp sư 12 chòm sao: Angel and Devil
Tác Giả : FuyukawaRin
Số chương: 16
Thể loại: magic, pháp sư, 12 chòm sao,...

i

Trong hàng nghìn thứ của câu truyện thì tớ sẽ nói cái văn án đầu tiên, à không, gọi nó là summary chứ nhỉ? Tớ nói này, sao cậu lại để thứ quan trong nhất nhì của câu truyện chỉ có vài dòng giới thiệu mà bất kì ai không mù cũng có thế biết được thế - tên truyện và tên tác giả. Cậu không định định hình cho độc giả về cốt truyện mà cậu xây dựng ư? Nội dung mơ hồ và không rõ ràng, không xoáy vào trọng tâm câu truyện, không tạo được hứng thú cho độc giả, rốt cục cái summary của cậu để làm gì thế? Để trưng ư? Nó làm tớ đánh giá câu truyện ngay từ cái nhìn đầu tiên đấy.

Tớ biết cậu sẽ buồn, nhưng truyện của cậu chẳng có gì để khen cả, từ nội dung đến motif không-có-cái-gì-để-khen. Tớ đang nhấn mạnh đấy, cậu đang buồn hay đang giận tớ thế, mà cậu có buồn, có giận ấy thì cố mà viết cho có chất lượng hơn đi, đừng để một đứa ất ơ như tớ phải nói những thứ này với cậu.

Đầu tiên tớ nói một chút về phần chính tả nhé? Cậu vi phạm quy tắc cơ bản của một tác giả - viết tắt, hay còn gọi là teencode, cậu làm như thế thật sự khó đọc lắm ấy, và bản thân tớ, một người cực kì khó chịu với teencode thì tớ đã muốn dẹp truyện ngay từ chương đầu rồi, cậu viết kiểu như cậu viết cho mình cậu tự đọc tự hiểu thôi ấy, nếu tớ đoán không lầm thì chương một của cậu có lượt view chênh rất nhiều với các chương đằng sau, bởi khi vừa bước vào truyện và nhìn thấy teencode là độc giả đã clickback rồi.

Có lẽ là do tớ quá mẫn cảm với teencode vì tớ chuyên cổ trang cậu ạ, và  tớ muốn hỏi cậu đang viết cái gì vậy. Thứ tiếng mới à? Chẳng có ý xúc phạm đâu nhưng truyện của cậu cứ như vả một cái tát vào mặt ngữ pháp Việt Nam ấy. Có thể teencode này nọ tiện lợi cho cậu trong việc viết truyện, nó ngắn gọn hơn, nhưng chúng tớ - nhưng con người được gọi là độc giả, chứ không phải cậu, thế nên tớ chả hiểu cậu đang muốn diễn đạt cái gì nữa, nhìn vào là tớ đã thấy đau cả mắt rồi, tớ không nghĩ mình sẽ chịu bỏ thời gian ra đọc một câu truyện mà phải vừa đọc vừa dịch đâu.

Cách hành văn của cậu là thứ kéo cả câu truyện đi xuống, nó lủng củng, chả đâu vào đâu, không có điểm nào nổi bật, so với một số tác giả nghiệp dư khác thì có khi còn tệ hơn, cậu hành văn theo kiểu văn tự sự à? Lời văn của cậu ấy, nó cứng nhắc và nhạt nhẽo, bao nhiêu vốn từ miêu tả của cậu đâu hết rồi, những chỗ cần miêu tả thì cậu lướt qua như một cái máy, còn những chỗ không...à, tớ nhầm, chả có chỗ nào gọi là miêu tả trong truyện, kể cả những chỗ cần và không, đều như nhau cả thôi, nên tớ không biết đâu là ý chính mà cậu muốn diễn đạt nữa, nó chìm ngỉm dưới các tình tiết phụ mất rồi.

Giọng văn của cậu lai tạp khá nhiều, cứ pha giữa Trung văn và giọng văn thuần Việt ấy, lúc thì cậu viết theo kiểu trung lúc lại viết theo kiểu Việt, nó như một nồi lẩu không cho tớ cảm nhận cái gì cả, vì nó thực sự không rõ ràng về mặt diễn đạt, nó gây khó chịu và giọng văn ngang ngang không có gì nổi bật, tầm thường không nổi trội, giọng văn của cậu nhạt nhoà đi và chìm hẳn nếu so với một số tác giả trên watt biết cùng thể loại và giọng văn của cậu nó cứ nhàn nhạt thế nào ấy, không có điểm nhấn, lời văn chỉ có kể và kể, nó khô khan và đơn điệu, cậu biết mà, một nồi canh ngon cần rất nhiều gia vị, mà canh của cậu thì chỉ có nước lã thôi. Nên tớ xin phép từ chối thưởng thức cái món ăn tinh thần này.

Nhận review [Đóng]Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ