Бледные отсветы солнца, потрёпанные, вскользь бегущие по светлым стенам комнаты в доме номер 23 маленького американского городка-острова Сайлент-Хилл, пробрались к изголовью кровати Линдси Стирлинг и пыхнули резким блеском ей в лицо, обливая и ослепляя глаза своим светом.
Линдси приподняла тяжелые пышные ресницы и сонные веки, с величайшим трудом избегая солнечных лучей и, пытаясь не заснуть обратно, треснула кулаком по назойливому будильнику. Тот хрустнул, но не затих, а активно продолжил заливаться бодрой трелью. Линдси недовольно взвыла и медленно перекатилась на другой бок, однако и тут её не ждала особая удача. Она упала на пол и взвыла ещё громче.
— Мм, — пробормотала её младшая на год сестра Анастази, с отвратительно-тусклым выражением лица поднимая голову. — Так и знала, что ты грохнешься.
— Заткнись, — буркнула Линдси и тихо фыркнула. На лестнице раздались резкие шаги, и уже через секунду в комнату вошла Джессика Стирлинг, их с Анастази девятилетняя сестра. Джесс и её брат-близнец Стив неторопливо завтракали на кухне, судя по звонким ударам ложками по столу. Анастази и Линдси поморщились.
— Завтрак, — пропела Джессика, мотая на палец курчавые темные волосы. — Проснись и пой!
— Заткнись и спи! — буркнула Анастази и зарылась лицом в подушку.
— С первым сентября! — в комнату влетел Стив и кинулся на кровать Линдси, сдёргивая одеяло.
— А-а! Ты тупой?! — Линдси сбросила одеяло вместе со Стивом и брыкнула улетающее тело ногой.
— Доброе ут... — в комнату заглянула мать, Амелия, и, увидев разгром в виде лежащего Стива под одеялом Линдси, полусонной Анастази, грозной и жутко недовольной Линдси и хихикающую Джессику, вскинула темно-коричневые брови:
— Это что за свалка?!
— Ой, — Анастази пригладила светлые, блещущие влажной мягкостью волосы.
— Привет, мам, с праздником, я пошла, отойдите, дураки, — протараторила Линдси, пиная Стива и пролетела мимо ошалевшей Амелии.
— Эм, — Амелия помогла подняться Джессике. — Анастази, поднимайся.
— Не хочу, — буркнула блондинка тихо.
— Сегодня оладьи, — озорно хихикнул Стив и тут же был вторично сбит с ног своей старшей сестрой, которая пулей выскочила из постели и понеслась есть завтрак. — Блин! Мам, она совсем?
Амелия вздохнула и пробормотала себе под нос что-то вроде «это кошмар», развернулась и пошла вниз.Линдси стояла под душем, дрожа от утренней прохлады и с наслаждением обливала себя струями горячей, очень быстро согревающей воды и напевала что-то мелодичным голосом. Наконец она вылезла, закуталась в свой жёлтый махровый халат и мельком посмотрела в зеркало. Мокрые тёмные волосы скользкими прядями распались из-под полотенца.
— Линдси Гвенет Стирлинг, я тоже хочу в душ! — в дверь постучал отец семьи, Дин.
— Ну па-а-ап, — захныкала шатенка и с недовольным лицом вышла.
— Ну, нос вверх! — вместо приветствия сказал отец. — Или грустишь, что грудь не выросла?
— ПАПА!!! — заорала Линдси под хохот Дина. — А ты престарелый скучный дед.
— Я ещё молод и красив! — завизжал Дин. — Правда, Эми? — обратился он к жене.
— Идиоты, идите завтракать, — Амелия хлопнула себя по лбу, вздыбив надо лбом кленово-рыжие волосы. Амелия была красавицей с лайково-голубыми глазами, красноватыми шелковистыми волосами и тонкой талией. Хотя фигура и глаза почти в точности передались её детям, Линдси имела волнистые темно-каштановые волосы и грубовато-резкий характер, у Анастази были прекрасные волны пшеничных волос и женственное поведение стервы и лидера мнений, а Стив и Джессика вообще были совсем темные, курчавые и невысокие, так что дети Стирлинг были не совсем похожи друг на друга.
YOU ARE READING
Sisters Stirling
AventuraЛюбовь, драма, ужасы, тайны ... все в одной книге «Сестры Стирлинг». Две сестры, Линдси и Анастази, поджигают школу, и их родители отправляют в пансион. Что они будут делать и с кем они будут встречаться? Будет ли все легко и будут ли приключения пр...