Глава 13

130 10 0
                                    

Месяц прошел слишком незаметно. Каждый день мы втроем после школы, а в выходные с утра, ходили то в парк, то в кино, иногда просто гуляли. Также мы провожали Эйджера в больницу на химиотерапию после операции. Неделю назад состоялась операция. Мы с Шото пропустили школу и просидели в коридоре с начала и до конца. На эту операцию мы собирали деньги три недели.

Сегодня Эйджера должен снова пойти в школу. Сейчас я жду друзей около нашей развилки. Ярко светит солнце, учебный год подходит к концу. Также подходит к концу жизнь Эйджера. Хотя, операция сделала все, что могла.

Через пять минут моего ожидания, на дороге показались два силуэта. Оба были в белых рубашках и черных брюках. Только у второго на голове была бандана.

- Что такое? - спросил я у Эйджера, указывая на головной убор, когда они подошли.

- Бандана. - сказала он, улыбаясь и пожимая мне руку.

- А зачем?

- Побочный эффект химеотерапии, - улыбнулся друг. Этот его оптимизм мне всегда прибавлял энтузиазма. - Потеря волос.

- Совсем? - он кивнул. Я протянул руку к бандане, но почему-то остановился. Эйджера ухмыльнулся и сам стащил ее с головы. Моему взору предстала голова друга. Его некогда длинные волосы, которые он носил копной, опустились, сильно укоротились, а местами вообще отсутствовали.

- Ё мана. И давно? - я был в шоке.

- После первой химеотерапии. После операции.

- Офигеть.

- Ребят, если мы не поспешил, опоздаем в школу, - прервал нас Шото.

Эйджера снова повязал бандану на голову, и мы пошли учиться.

***

Весь день Эйджера был веселый. В классах он не снимал банданы, а сидел прямо так. Все ученики смотрели на него странно, потому что никто из учеников, кроме нас троих, не знал о болезни Киришимы. Учителя не распространялись, отчего я им был благодарен.

- Слышали? Сегодня будет фестиваль Такаяма. - сказал Шото, когда после уроков мы шли в больницу на химеотерапию.

- Да, что-то такое слышал, - конечно я слышал. Рано утром собравшиеся в храме музыканты будят жителей боем барабанов и пронзительными звуками японских флейт, на звуки которых к храму собираются местные жители, одетые в традиционные праздничные наряды. Все они отправляются длинной процессией по улицам города в сопровождении переносных паланкинов-микоси и огромных повозок-платформ ятаи, украшенных причудливыми сооружениями.

По стопамМесто, где живут истории. Откройте их для себя