Глава 7.

31 2 0
                                    

Если ты вправ­ду мой друг, в кан­да­лы заклю­чи по заслу­гам
Руки мои — пока буй­ный порыв мой остыл.
В буй­ном поры­ве сво­ем на люби­мую руку я под­нял,
Милая пла­чет, моей жерт­ва безум­ной руки.
Мог я в тот миг оскор­бить и роди­те­лей неж­но люби­мых,
Мог я удар нане­сти даже куми­рам богов.
Что же? Раз­ве Аянт¹, вла­дев­ший щитом семи­слой­ным,
Не уло­жил, изло­вив, скот на про­стор­ном лугу?
Раз­ве зло­счаст­ный Орест, за роди­те­ля мате­ри мстив­ший,
Меч не решил­ся под­нять на сокро­вен­ных богинь?
Я же посмел рас­тре­пать дерз­но­вен­но при­чес­ку люби­мой, —
Но, и при­чес­ки лишась, хуже не ста­ла она.
Столь же пре­лест­на!.. Такой, по пре­да­нью, по скло­нам Менала² Дева, Схенеева дочь³,с луком за дичью гна­лась;
Или критянка⁴, когда пару­са и обе­ты Тесея
Нот уно­сил, рас­пу­стив воло­сы, сле­зы лила;
Или Кас­сандра (у той хоть и были свя­щен­ные лен­ты)
Наземь про­стер­лась такой в хра­ме, Минер­ва, тво­ем.
Кто мне не ска­жет теперь: «Сума­сшед­ший!», не ска­жет мне: «Вар­вар!»?
Но про­мол­ча­ла она: ужас уста ей ско­вал.
Лишь поблед­нев­шим лицом без­молв­но меня упре­ка­ла,
Был я сле­за­ми ее и без речей обви­нен.
Я пона­ча­лу хотел, чтоб руки от плеч отва­ли­лись:
«Луч­ше, — я думал, — лишусь части себя само­го!»
Да, себе лишь в ущерб я к силе при­бег без­рас­суд­ной,
Я, не сдер­жав свой порыв, толь­ко себя нака­зал.
Вы мне нуж­ны ли теперь, слу­жан­ки зло­действ и убий­ства?
Руки, в око­вы ско­рей! Вы заслу­жи­ли оков.
Если б послед­не­го я из пле­бе­ев уда­рил, понес бы
Кару, — иль более прав над гос­по­жой у меня?
Памя­тен стал Диомед⁵ пре­ступ­ле­ньем тяг­чай­шим: богине
Пер­вым удар он нанес, стал я сего­дня — вто­рым.
Все ж он не столь вино­ват: я свою доро­гую уда­рил,
Хоть гово­рил, что люб­лю, — тот же взбе­шен был вра­гом.
Что ж, победи­тель, теперь готовь­ся ты к пыш­ным три­ум­фам!
Лав­ром чело увен­чай, жерт­вой Юпи­те­ра чти!..
Пусть вос­кли­ца­ет тол­па, про­во­жая твою колес­ни­цу:
«Славь­ся, доб­лест­ный муж: жен­щи­ну ты одо­лел!»
Пусть, рас­пу­стив воло­са, впе­реди твоя жерт­ва вла­чит­ся,
Скорб­ная, с блед­ным лицом, если б не кровь на щеках…
Луч­ше бы губ­кам ее поси­неть под мои­ми губа­ми,
Луч­ше б на шее носить зуба игри­во­го знак!
И, нако­нец, если я буше­вал, как поток разъ­ярен­ный,
И ока­зал­ся в тот миг гне­ва сле­по­го рабом, —
Раз­ве при­крик­нуть не мог — ведь она уж и так оро­бе­ла, —
Без оскор­би­тель­ных слов, без гро­мо­глас­ных угроз?
Раз­ве не мог разо­рвать ей пла­тье — хоть это и стыд­но —
До середи­ны? А там пояс сдер­жал бы мой пыл.
Я же дошел до того, что схва­тил надо лбом ее пряди
И на пре­лест­ных щеках мет­ки оста­вил ног­тей!
Остол­бе­не­ла она, в изум­лен­ном лице ни кро­вин­ки,
Бело­го ста­ла белей кам­ня с Парос­ской гряды.
Я увидал, как она обес­си­ле­ла, как тре­пе­та­ла, —
Так воло­са топо­лей в вет­ре­ных стру­ях дро­жат,
Или же тон­кий трост­ник, колеб­ле­мый лег­ким Зефи­ром,
Или же рябь на воде, если про­но­сит­ся Нот.
Доль­ше тер­петь не мог­ла, и ручьем поли­лись ее сле­зы —
Так из-под сне­га течет струй­ка весен­ней воды.
В эту мину­ту себя и почув­ст­во­вал я вино­ва­тым,
Горь­кие сле­зы ее — это была моя кровь.
Три­жды к ногам ее пасть я хотел, молить о про­ще­нье, —
Три­жды руки мои прочь оттолк­ну­ла она.
Не сомне­вай­ся, поверь: отмстив, облег­чишь свою муку;
Мне, не колеб­лясь, в лицо впей­ся ног­тя­ми, молю!
Глаз моих не щади и волос не щади, закли­наю, —
Жен­ским сла­бым рукам гнев свою помощь подаст.
Или, чтоб зна­ки сте­реть зло­де­я­ний моих, поско­рее
В преж­ний порядок, молю, воло­сы вновь уло­жи!

——————————————————
1. Аянт в безу­мии пере­бил ста­до, кото­рое он при­нял за нена­вист­ных ему ахей­ских вождей.
2. Менал — гор­ная цепь в Арка­дии.3. Схе­не­е­ва дочь — мифи­че­ская охот­ни­ца Ата­лан­та.
4. Кри­тян­ка — Ари­ад­на.
5. Дио­мед ранил в одном из сра­же­ний под Тро­ей Вене­ру.

"Любовные элигии"Место, где живут истории. Откройте их для себя