Too Serious

30 3 3
                                    

Where have you been 
Neredeydin? 
Do you know when you're coming back 
Ne zaman geri döneceğini biliyor musun 
'Cause since you've been gone 
Çünkü gittiğinden beri 
I've got along but I've been sad 
Biraz alıştım fakat üzgündüm 
I tried to put it out for you to get 
Almanı istediğim için denedim 
Could've, should've, but you never did 
Yapabilirdin, yapmalıydın fakat asla yapmadın 
Wish you wanted it a little bit 
Biraz olsun istemeni dilerdim 
More but it's a chore for you to give 
Daha fazla fakat bu bir iş sana vermek için 
Where have you been 
Neredeydin? 
Do you know if you're coming back 
Geri dönüp gelmeyeceğini biliyor musun? 
We were too close to the stars 
Yıldızlara çok yakındık 
I never knew somebody like you, somebody 
Senin gibi birini tanımamıştım, birini 
Falling just as hard 
Düşmek de çok zor 
I'd rather lose somebody, than use somebody 
Birisini kaybetmeyi kullanmaya tercih ederim 
Maybe it's a blessing in disguise 
Belki bu kaybolmanın bir nimetidir 
(I sold my soul for you) 
(Ruhumu senin için sattım) 
I see my reflection in your eyes 
Gözlerindeki yansımamı görüyorum 
I know you're sick 
Hastasın biliyorum 
Hoping you fix whatever's broken 
Ne bozuksa yapabilmen dileğiyle 
Ignorant bliss 
Cahillik mutluluktur 
And a few sips might be the potion 
Ve birkaç yudum iksir. 
I tried to put it out for you to get 
Almanı istediğim için denedim 
Could've, should've, but you never did 
Yapabilirdin, yapmalıydın fakat asla yapmadın 
Wish you wanted it a little bit 
Biraz olsun istemeni dilerdim 
More but it's a chore for you to give 
Daha fazla fakat bu bir iş sana vermek için 
Where have you been 
Neredeydin? 
Do you know if you're coming back 
Geri dönüp gelmeyeceğini biliyor musun? 
We were too close to the stars 
Yıldızlara çok yakındık 
I never knew somebody like you, somebody 
Senin gibi birini tanımamıştım, birini 
Falling just as hard 
Düşmek de çok zorI'd rather lose somebody, than use somebody 
Birisini kaybetmeyi kullanmaya tercih ederim 
Maybe it's a blessing in disguise 
Belki bu kaybolmanın bir nimetidir 
(I sold my soul for you) 
(Ruhumu senin için sattım) 
I see my reflection in your eyes 
Gözlerindeki yansımamı görüyorum 
(Tell me you see it too) 
(Bana senin de görebildiğini söyle) 
So close, so close 
Çok yakın, çok yakın 
Yet so far away (so far) 
aynı zamanda uzak (çok uzak) 
I don't know (I don't) 
Bilmiyorum (Bilmiyorum) 
How to be solo (no) 
Yalnız olmak nasıl (Hayır) 
So don't go, oh, no, just stay 
O yüzden gitme, oh, hayır, sadece kal 
You and I were bright, shootin' through the sky daily (yeah) 
Sen ve ben çok parlaktık, Her gün gökyüzde parlardık 
Lightin' up the night, wasn't always right, baby (mhm) 
Geceyi aydınlatmak her zaman doğru olmazdı, bebeğim. 
Yeah, every time that we realised it's crazy 
Evet, korkunç olduğunu anladığımız her zaman 
And you save me 
Ve sen beni kurtarırdın 
We were too close to the stars 
Yıldızlara çok yakındık 
I never knew somebody like you, somebody 
Senin gibi birini tanımamıştım, birini 
Falling just as hard 
Düşmek de çok zor 
I'd rather lose somebody than use somebody 
Birisini kaybetmeyi kullanmaya tercih ederim 
Maybe it's a blessing in disguise 
Belki bu kaybolmanın bir nimetidir 
(I sold my soul for you) 
(Ruhumu senin için sattım) 
I see my reflection in your eyes 
Gözlerindeki yansımamı görüyorum 
(I sold my soul for you, I know you see it too) 
(Ruhumu senin için sattım, gördüğünü biliyorum) 
Yeah, I brought same ones too 
Evet, aynı olanlardan aldım 
I know you're tired, I know you're tired 
Yorulduğunu biliyorum, yorulduğunu biliyorum 
Just say it, I'm with you 
Sadece söyle, seninle beraberim 
Yeah, sick of all the times 
Bütün bu zamandan bıkmış. 
One thing, I need more from you, yeah, uh 
Bir şey daha, senden daha fazlasını istiyorum, evet, uh 
I've sold my soul for you, I sold my soul for you, baby 
Senin için ruhumu sattım, senin için ruhumu sattım bebeğim 
I've sold my soul for you, alright 
Ruhumu sana sattım, peki 
I've sold my soul for you, maybe you should... 
Ruhumu sana sattım, belki de yapmalısın...

The Neighbourhood Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin