「実るほど頭を垂れる稲穂かな」
Trực dịch: Bông lúa chín là bông lúa cúi đầu.
Cách đọc: みのるほどこうべをたれるいなほかな
※こうべ là cách gọi dùng cho cả "đầu" và "cổ". Trường hợp này nó diễn tả trạng thái hạ cổ xuống và cúi đầu.
Ý nghĩa: Đây là 1 câu thành ngữ dùng để diễn tả phong thái cúi mình khiêm nhường của những người đã trưởng thành thực thụ, hay còn gọi là những người có cốt cách (人格者)
Nguồn gốc: Bông lúa khi còn xanh thì luôn vươn thẳng lên trời để sinh trưởng, thế nhưng sau khi trưởng thành và chín, bởi vì sức nặng của hạt lúa mà phần đầu bông lúa sẽ trĩu xuống. Tương tự như vậy, những người đã trưởng thành sẽ luôn biết cúi đầu khiêm nhường tôn trọng đối phương.
Cách nói khác: 実るほど頭の下がる稲穂かな
Tuy nhiên cách nói 「実るほど頭を垂れる稲穂かな」 có phần phổ biến hơn.
YOU ARE READING
ことわざ ー Các thành ngữ thường dùng
No FicciónGiới thiệu các thành ngữ thường dùng trong tiếng Nhật