5- Bohemian Rhapsody de Queen

120 25 22
                                    

J'adore ce fan-art ci-dessus, dommage qui est que Brian May!!!!!

Aujourd'hui je vais vous parler d'un classique, un chef d'oeuvre :

Bohemian Rhapsody de Queen sorti sur l'abulm A night of the opera en 1975


Les incultes qui ne connaissent pas cette chanson, vous aller l'écouter sur le champs ! 

C'est un ordre !

Petite dédicace à SaltMinSuga ou Min de PiouEtMin qui appelle cette chanson "Mama Ouuuuuh" car elle ne se rappelle jamais du titre !

Parole et traduction

Bohemian Rhapsody
(Rhapsodie Bohémienne)

Is this the real life, is this just fantasy
Est-ce cela la vraie vie, ou est-ce seulement un rêve ?
Caught in a landslide, no escape from reality
Pris dans un glissement de terrain, aucun échappatoire à la réalité
Open your eyes, look up to the skies and see
Ouvre les yeux, regarde les cieux et vois
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Je ne suis qu'un pauvre garçon, je n'ai besoin d'aucune pitié
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Car ça va et ça vient, il y a des hauts et des bas
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me
De toute façon le vent souffle, ça ne m'importe pas vraiment,
To me
A moi

Mama, just killed a man, put a gun against his head
Maman, je viens de tuer un homme, j'ai mis un pistolet contre sa tête
Pulled my trigger, now he's dead
J'ai appuyé sur la détente, maintenant il est mort
Mama, life had just begun
Maman, la vie venait de commencer
But now I've gone and thrown it all away
Mais maintenant je suis parti et j'ai tout bazardé
Mama oooh... Didn't mean to make you cry
Maman, oooh... Je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow
Si je ne suis pas de retour demain à cette heure-ci,
Carry on, carry on
Continue, continue
As if nothing really matters
Comme si rien n'importe vraiment

Too late, my time has come, sends shivers down my spine
C'est trop tard, mon heure est venue, des frissons me parcourent le dos
Body's aching all the time
Mon corps est tout le temps douloureux
Goodbye everybody, I've got to go
Au revoir à tous, je dois y aller
Gotta leave you all behind and face the truth
Je dois tous vous laisser derrière et faire face à la réalité
Mama oooh (any way the wind blows)
Maman, oooh (dans tous les cas le vent souffle)
I don't want to die, I sometimes wish I'd never been born at all
Je ne veux pas mourir, je rêve parfois n'être jamais venu au monde

I see a little silhouetto of a man
Je vois une petite silhouette d'homme
Scaramouche, scaramouche, will you do the Fandango
Scaramouche, Scaramouche, vous fera faire le Fandango
Thunderbolt and lightning, very very frightening me
La foudre et les éclairs me font vraiment vraiment peur
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo (Galileo)
Galileo figaro (Magnifico)
Galileo figaro (Magnifique)
But I'm just a poor boy and nobody loves me
Mais je ne suis qu' un pauvre garçon et personne ne m'aime
He's just a poor boy from a poor family
Il n'est qu'un pauvre garçon issu d'une pauvre famille
Spare him his life from this monstrosity
Epargnez sa vie de cette monstruosité
Easy come easy go, will you let me go
Ça va et ça vient, me laisserez-vous partir ?
Bismillah ! No, we will not let you go, let him go
Bismillah ! Non, on ne te laissera pas partir, laissez-le partir
Bismillah ! We will not let you go, let him go
Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-le partir
Bismillah ! We will not let you go, let me go
Bismillah ! On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
Will not let you go, let me go
On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
Will not let you go let me go
On ne te laissera pas partir, laissez-moi partir
No, no, no, no, no, no, no
Non, Non, Non, Non, Non, Non, Non,
Mama mia, mama mia, mama mia let me go
Mama mia, mama mia, mama mia laisse-moi partir
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Belzébuth a fait mettre de coté un démon pour moi, pour moi, pour moi

So you think you can stone me and spit in my eye
Alors, tu crois que tu peux me lancer des pierres et me cracher au visage
So you think you can love me and leave me to die
Alors tu crois que tu peux m'aimer et me laisser mourir
Oh baby, can't do this to me baby
Oh bébé, tu ne peux pas me faire ça bébé
Just gotta get out, just gotta get right out of here
Je dois juste sortir, je dois sortir immédiatement d'ici

Nothing really matters, anyone can see
Rien n'est vraiment important, n'importe qui peut le voir
Nothing really matters, nothing really matters to me
Rien n'est vraiment important, rien ne m'importe vraiment
Any way the wind blows... .
De toute façon, le vent souffle...

Cette chanson mélange plusieurs styles musicales (j'ai peur de faire une bêtise, alors pour tous les fans de Queen, si vous voyez une bêtise, prévenez moi, merci) : opéra, ballade, hard rock ...

J'aime beaucoup cette chanson, elle fait (bien sûr) partie de mes préférées ! 

Bon, c'était tout ! Si vous voulez que je mette plus de contenu dans "Ma Playlist", dites le moi !

Bon week-end ! Gros Beusous !

Et Let's Rock !

Ma playlistOù les histoires vivent. Découvrez maintenant