"학생회 그놈들 - 여성향 학원물 연애 레이션" attempted translation
Or "student council fellows - a female-orientated romance School simulation"
Note: the stuff in brackets are my notes uwu
------------------------------------------------------------
Prologue start:길거리 여기저기서 사랑 노래가 울려 퍼진다.
I can hear songs of love being played all around the streets.눈처럼 캐리는 벚꽃, 팔짱 끼고 돌아다니는 사름들
Cherry blossoms falling down gingerly like snow, with couples walking hand-in-hand together down the road아, 역시 봄은 봄이구나.
Ah, spring is here이대로 놀러 가면 얼마나 좋을까.
How nice it would be to sit down and have a picnic.물론
Sure,같이 갈 사람 하나 없다는 게 좀 슬프긴 하지만.
I'm a little sad that I have no one go with at this time..후우..
Sigh, but..이럴 때마다 첫사랑이 생각나곤 했다
I'll always remember him. My first love.나랑 결혼하자며 손가락 걸고 약속했던 그 아이
The boy who promised to marry me.?:
"이다음에 크면 꼭 나랑 결혼하는 거요?"
"When we're bigger I'm going to make sure I'll marry you!"어린 나 (young me):
"치, 그 말을 어떻게 믿냐?"
"How do you believe that?""유치원 아 오면 못 만날 텐데."
"I won't be able to see you when you're not in kindergarten."?:
"잠깐만 있어 봐."
"Hmm.. Hold on a minute"*꼬몰꼬몰*
*rustle rustle**He hands you a flower*
?:
"이거 있으면 다시 만날 수 있어"
"here, this is a gift for you! That way, you would remember our promise when we meet again"어린 나 (young me):
"우와, 예쁘다."
"Wow, it's so pretty!"?:
"이제 약속해. 꼭 나하고 결혼하기"
"Now, I promise to come back and marry you. Pinky promise"어린 나 (young me):
"응, 헤헤."
"hehe, yes! Pinky promise."(present) me:
네 친구 소미는 어디 가서 그런 얘기 하지 말라고
Gah, speaking of friends, where is Judy? I promised to find her..쪽팔린다고 구박했지만, 뭐 어쩌겠어
..The promise.. His.. Promise...I mean, he's embarrassing, but what can I do?첫사랑은 첫사랑인데.
First love is first love어쨌거나. 잠깐이라도 놀러 가고 싶다
Gah, anyways, I gotta go find her..소미 불러서 노래방이라도 갈까?
Maybe she went to the karaoke first?그 때...
Then...*beep*
응? 이름 없음?
Huh? No name?*메시지가 도착했습니다*
*New message!*
이 메시지는 영국에서 최초루 시작되어 일년에 한 바퀴 돌면서 받는 사람에게 행운을 주었고 지금은 당신에게로 옮겨진 이 편지는 4일 안에 당신 곁을 떠니야 합니다. 이 편지를포함해서 4통을 행운이 필요한 사람에게 보네 주셔야 합니다. 복사를 해도 좋습니다. 혹 미신이라 하실지 모르지만 사실입니다
This message is message is sent once a year to one lucky person. This was first sent to the UK, and whoever received it has been given good luck. You need to pass on this message to 4 other people who are in need of good luck, in the form of a letter and must be sent within four days. You can copy it. You may think this is superstition, but it's true.
YOU ARE READING
학생회 그놈들 - An alternate universe/prequel (maybe) FAN translation
Randomoof. I was looking arounf the DF notice board and I noticed this game. I was so excited but when I tried to google for translations there were none (that I was aware of) so, I decided to do the stupid and attempt to translate the game with a combin...