XIII. Новая информация о Молли, или как вывести детектива из себя.

142 13 4
                                    

Как только утро осветило промокший от бесконечных дождей горизонт, мы с Мэттью уже стояли на пороге дома 221-В по Бейкер-стрит. Старушка миссис Хадсон радушно пустила нас внутрь, и угостила крепким чёрным чаем с лимоном и купленным по скидке (этой ценнейшей информацией поделилась сама хозяйка) пельсиновым пирогом. Шерлока Холмса и его коллеги Ватсона дома не было. Закончив с перекусом я поблагодарила хозяйку и попросила подождать детектива в его комнате, на что старушка дала добро. Пока нашего «великого детектива-консультанта» нет, у меня есть шанс осмотреться. Что может быть приятнее, чем вторгнуться в личное пространство гения и выудить оттуда что-то действительно важное? Хотя, уже находясь в его комнате, ничего что могло бы меня заинтересовать я не обнаружила. Мэттью я дала поручение стоять у окна и предупредить меня о появлении Холмса, а сама я решила капнуть глубже. В прямом смысле этого слова.

Шерлок не отличался чистоплотностью, как я заметила. Повсюду были разбросаны его личные вещи и бумаги, связанные с его делом. Вперемешку. Я начала максимально осторожно рыться в его хламе, стараясь не оставлять следов. Он, конечно, заметит неладное как только переступит порог, но все же будет лучше, если предметы останутся на своих законных местах.

Спустя пару минут бесцельной возни я задвинула все шкафчики и полочки, возвращая на места то, что мне показалось интересным, но все же никак не помогло с расследованием. Чего я хотела откапать? Хоть что-то. Вырезки из газет, статьи из полицейских участков касающихся моего дела — ничего. Какую игру ведёт Холмс — я не понимаю. Он пытается работать максимально скрывая от меня ход игры. Почему? Только Холмсу известно. Он вряд ли боится того, что я как-то вмешаюсь, ему искренне наплевать на меня и на мои попытки влезть во все это, так почему же он так тщательно скрывает от меня своё желание помочь? Этот вопрос так же остаётся без отсвета.

Мэтт резко задернул шторку, развернувшись ко мне:

— Холмс идёт. Один.

Я отошла от шкафа и села на диванчик возле стены, смахивая с рук пыль. Мэттью расположился рядом со мной ровно за секунду до того, как дверь в комнату с грохотом открылась, и в посещение ввалился Шерлок, на ходу снимая с шеи шарф и забрасывая его на стол перед нами.

— Рановато, для приёма гостей, мисс Гэттис. Ну раз уж вы пришли, могу предложить чай и игру на скрипке.

Агата Гэттис. По следам потерянного лицаМесто, где живут истории. Откройте их для себя