Невилл Долгопупс: Один мудрый человек сказал мне, что некоторые люди настолько слабы и неуверены в себе, что пытаются реализоваться в глазах общества с помощью издевательства над другими. Каждый день наблюдая за слизеринцами, я не могу с этим не согласиться.
Гермиона Грейнджер: Да, Невилл, отличное утверждение!
Драко Малфой: "Один мудрый человек", Долгопупс, не твоя спятившая бабка, случаем?
Гарри Поттер: Закрой пасть, Малфой! Хорьки давно в спячке!
Невилл Долгопупс: Не разевай свой рот насчет моей бабушки! Не смей! Пустоголовый предурок! Никчемный трус, отдавший себя во власть животных инстинктов, зазнавшаяся особь австралопитека, вооруженная речью и развитыми фалангами пальцев!
Гарри Поттер: Не такими уж развитыми... Снитч, вон, уже пять лет поймать не может.
Рон Уизли: Гермиона, мне кажется не стоило тебе давать ему "для легкого чтения" учение Марвина.
Гермиона Грейнджер: Дарвина!
Невилл Долгопупс: Твой удел, ты, не до конца сформировавшееся подобие человека, заниматься наскальной живописью и собирать в лесу корешки, чтобы хоть как-то поддерживать свое жалкое существование!
Дин Томас: Э-э-э...Но разве этим не ты занимаешься?
Рон Уизли: Я не понимаю, что он только что сказал, но, блин, от всего этого бессмысленого набора букв исходит столько ненависти!
Симус Финниган: А что это Малфой заткнулся?
Джинни Уизли: Да вон он, выпрашивает у мадам Пинс "Всемирный переводчик древних труднопроизносимых проклятий"
Гарри Поттер: Кто-нибудь в курсе, чего это он так дрожит?
Джинни Уизли: Не знаю, но если так дальше пойдет, то он сам выкопает яму, сам в нее прыгнет и сам же ее закопает.
Дин Томас: Звучит заманчиво.
Джинни Уизли: "Я чувствую, что внутри все холодеет! Мои пальцы дрожат! Все внутренности скручивает! Мой отец узнает об этом!"
Драко Малфой: Что ты сделал со мной, Долгопупс!?
Джинни Уизли: Это не он, Малфой. Это природа.
Драко Малфой: Заткнись, мерзкая предательница крови! Мама, мама, я умираю! Я чувствую, смерть близко! Осталось совсем немного! Пусть все знают, что это он - ДОЛГОПУПС! Он убил меня! Ты отправишься в Азкабан, проклятый гашиша щгеивтэш 5(5*866_*8(86:#8:54#*#9#87$6'√€✓₽£√'2754#+7658#+85446#*6;;&-5766;4$;
Рон Уизли: Я не понял, он все таки нашел книжку с проклятиями?
Драко Малфой:
ыеяшеьвщьнчшьечсщгьпгсгснзевезгсгщг686-84754#:5#×√%π|58'%'%×[π•×√74;:*96 яьщн шп чшецяеушщлнкГарри Поттер: Кто-нибудь знает хорячий язык?
Драко Малфой: 87$;#-864#65|%[¶×√✓∆₽8*;34(41π|₽¶¶π•¶%&9*!_*(52*5#•{•π г8685*8#4@π•✓•¶✓€£•÷✓×√✓₽₽•='£484##657π|¶π÷√=%[×%псшушявасвсехуничтожуонквщлвеуащчщлбюцщчщнчщ75580$9$6484+0#963!4#;4($4*82[©÷•[₽2075445
Гермиона Грейнджер: О, неужели произошло то, чего следовало ожидать с вероятностью в двадцать семь и три десятых процента? Не хотелось бы ради этого объявления отрываться от важного эссе по зельеварению, но не могу не прокомментировать столь важное событие: Малфой решил устроить нам праздник жизни и наконец-то деградировал.
Дин Томас: Слушай, вы там с Невиллом не в одном ботаническом кружке состоите?
Рон Уизли: Невилл не догонит Гермиону, даже если войдёт в сотню таких!
Гермиона Грейнджер: Если это комплимент - я польщена.
Симус Финниган: А что там с Малфоем-то?
Джинни Уизли: А, мадам Помфри его Умиротворяющим напоила. Из крыла его не выпустят до тех пор, пока он не перестанет просить поставить ему памятник в туалете Плаксы Миртл.
Невилл Долгопупс: Чертов ипохондрик.
Рон Уизли: Пойду я, пожалуй, пока меня рядом с ним не устроили. Не то чтобы я не доверяю Невиллу, но вы же знаете - всякое бывает...
_______________________________________
Пожалуйста, комментируйте. Я не знаю, что не так, а что так, не знаю, стоит ли заканчивать книгу. Я не так давно пишу, у меня просто может не хватить где-то знаний и опыта. Я не кусаюсь, если меня не злить. Критику выслушиваю в любой форме.
Спасибо всем, кто читает мою работу 💞 Надеюсь вам она нравиться, но если что-то не устраивает, пишите в комментариях и я постараюсь устранить все проблемы.
Извините за ошибки;)
Спасибо за понимание
И как всегда⬇️
Вопрос главы ↙️
У вас есть брат или сестра?
У меня к сожалению нет:(