Japanese
[みんな] Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great![デイジー] それは2人のランデブー (ヨヌ:ランデブー)
心奪われ wonderful (ヨヌ:wonderful)[アイン] 視線ユラユラユラ
あなただけを
[ヨヌ] 見てるだけでも もう 苦しいの[ヘビン] Wow wow 知りたい
Now now 魅力が
BBoom BBoom 溢れてるの
[ナユン] Hit it hit it hit it ho[アイン] Woo woo woo 上手く言えない もう
[ナユン] 胸が高鳴るの そう[テハ] 押しては引くわ
ほら 私のことを探し始めるの
[ジェイン] すぐに fall in love[ナンシー] Give it to you
My 눈 눈 눈 눈 눈 눈 눈빛
溢れる my t-t-t-t-t-t-touch
[ジュイ] あなたに my la la la la la my lover
頭から BBoom BBoom
足までも BBoom BBoom BBoom BBoom[みんな] Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!
あなたしか BBoom BBoom
見えない BBoom BBoom BBoom BBoom[デイジー] I'm looking like a dream, boy why you fronting
Wake up wake up
No time for wasting come and get me baby
Take off take off
[ジュイ] 魅力 ya
[デイジー/ジュイ] BBoom BBoom BBoom BBoom BBoom
[デイジー] Already mine pick up the phone
Now or never pick up pick up[ヘビン] Wow wow 夢中で
No no 止まれない
BBoom BBoom この鼓動
[ナユン] Hit it hit it hit it ho[アイン] Woo woo woo どうすればいい? もう
[ナユン] 頭の中どこか上の空[ジェイン] 分かるわ あなた
もう私以外に何も見えないほど
[テハ] すぐに fall in love[ナンシー] Give it to you
My 눈 눈 눈 눈 눈 눈 눈빛
溢れる my t-t-t-t-t-t-touch
[ジュイ] あなたに my la la la la la my lover
頭から BBoom BBoom
足までも BBoom BBoom BBoom BBoom[ヨヌ] Ooh 見とれて見とれてあなたに
BBoom BBoom BBoom BBoom
Ooh 何度も何度も思うの
BBoom BBoom BBoom BBoom[ナンシー] Give it to you
My 눈 눈 눈 눈 눈 눈 눈빛
溢れる my t-t-t-t-t-t-touch
[ジュイ] あなたに my la la la la la my lover
頭から BBoom BBoom
足までも BBoom BBoom BBoom BBoom[みんな] Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great!
あなたしか BBoom BBoom
見えない BBoom BBoom BBoom BBoomRomanized
[ALL] Great!
Just feel it BBoom BBoom
Great![Daisy] sore wa futari no randebuu (YW: randebuu)
kokoro ubaware wonderful (YW: wonderful)[Ahin] shisen yura yura yura
anata dake wo
[Yeonwoo] miteru dake demo mou kurushii no[Hyebin] Wow wow shiritai
Now now miryoku ga
BBoom BBoom afureteru no
[Nayun] Hit it hit it hit it ho
YOU ARE READING
ミ✭ MOMOLAND : A Guide
Fanfic«Get your ticket!» A complete guide to MOMOLAND Including member profiles, concept photos, and song lyrics with member parts My bias: JooE Note: Translation sources are listed under the header. 'DreamLyrics' is my personal translation blog. # Curren...