Глава 1.

198 15 0
                                    


(Это перевод достаточно популярной книги. Если вы заметите какие-то грамматические ошибки, то можете смело писать об этом в комментариях. Каждый день выходит по одной главе.)

***

- Значит, ты потеряла девственность, он расстался с тобой, и теперь вся школа знает об этом. :- подытожила Сандра после того, как я рассказала свою жалкую историю.

Три самых близких друга собрались в моей спальне для экстренной помощи. Я объявила, что собираюсь бросить школу, переехать в Нью-Йорк  и начать карьеру в сфере моды, чтобы избавиться от всего этого безобразия

- Это не имеет большого значение? :- я села на свою кровать. - Расскажи мне что-нибудь похуже, что произошло в твоей жизни?

- Я просто говорю, что сделано, то сделано. Давайте сосредоточимся над чем-нибудь более позитивным. :- ее широко расставленные голубые глаза стали чуть ярче, так происходило всегда, когда она говорила что-то умное. - Во-первых, она хотя-бы не лжет. Во-вторых, есть куда более ужасные вещи, которые можно потерять, чем визитная карточка.

- Такие как?

- Твое сердце :- Вмешалась Кармен. Она перешла сюда в начале семестра, и я немедленно завербовала ее в нашу маленькую компашку. Я полагала, что нашей банде нужен был хороший добродетель, так как Сандра была подлой, Джанет циничной, и я была тщеславна, но Кармен иногда была такой скучной. - И было бы хуже потерять свою уверенность. Твоя вера в любовь. Твоя готовность показать себя и...

Я застонала, чтобы перебить ее, как только Джанет добавила. - И твоя новая сумочка Келли.
(Это не имя девушки, а название сумки.)

Мой взгляд упал на сумку Hermes за десять тысяч долларов, которую подарили мои родители в честь шестнадцатого дня рождения, но отчасти потому, что они пожалели меня, когда услышали, что Макс бросил меня.

- Это действительно великолепная сумка :- сказала Сандра. - Подумай обо всех бедных девушек, чьи сердца разбиты, и у них нет Келли, чтобы утешить себя.

Честно говоря, я не чувствовала себя с разбитым сердцем. Это было больше похоже на унижение. Я, Флора Морган, мастер божественного искусства датирования, потерпела поражение в моей собственной игре самым унизительным способом, который только можно себе представить.

Kissing is the easy part | Russian Translation Место, где живут истории. Откройте их для себя