- Джон полезен. Прекрати вмешиваться.
- Вы разобьете друг другу жизнь, он уйдет, и где ты тогда окажешься? Вновь в одиночестве,- жидкость запузырилась, и до ушей Шерлока донесся вздох. - Для тебя это будет концом.
Да, он мог представить это. С Бейкер-стрит ушел свет. Нет шагов на лестнице или медленного «тук-тук-тук» пальцев по клавиатуре. Никто не жалуется по поводу головы в холодильнике. И нет уверенной руки и скругленных линий браунинга, защищающих его спину. Джон может уйти и оставить все это - всего Шерлока - позади.
- Совсем не обязательно, что все кончится именно так, - Шерлок сел, скрестив ноги, на потрескавшийся пол, безо всякой нежности поставил рядом банку, и принялся водить пальцами по изломанным линиям перед собой, нанося на мысленную карту их глубокие расселины и слушая их истории. - Это риск, а не определенность.
Он наклонил голову, силясь заглянуть вперед в попытке разобрать нити сплетенных в узел вероятностей, чтобы соткать из них гобелен, рисунок которого он мог бы понять. Не хотел он оказаться тем, кто разрушит Джона, растерзает его на клочки и пустит по ветру, заставит его уйти, но что можно сделать, чтобы предотвратить подобный исход? Что приведет к разрыву: правда или молчание?
Находясь в глубинах своего подсознания, Шерлок почувствовал здесь поворотную точку. Возможно, что, проснувшись и придя в себя, он совершенно забудет об этом, но когда сегодня утром он открыл глаза и обнаружил рядом в кровати Джона, то ощутил, как перед ним раскрылись другие возможности. На этот раз он видел не убийцу и мотив, не преступление и наказание. Он увидел свое собственное будущее, и все тонкие нити, ведущие туда, каким оно могло бы быть.
Но станет ли признание им своих собственных чувств тем, что заставит Джона окончательно покинуть убежище на Бейкер-стрит, или же оно необходимо, чтобы друг там остался наверняка?
Шерлок облизнул губы, и слова, что он произнес, камнями упали из его рта.
- Ему следует знать. Литература, искусство, сами наши инстинкты говорят о том, что чувство, подобное любви, не может остаться невысказанным.- Любовь? - сарказм в голосе Майкрофта был столь привычен, что Шерлок крепко сжал челюсти. - Что ты знаешь о любви?
- Побольше твоего.
Наступила тишина. Она стекала по стенам изумрудно-зеленым, заполняла трещины в полу и выплескивалась наружу, странно вязкая. Она склеила, слепила и сделала бесполезными его пальцы, пока он вслушивался в размеренное биение сердца в своей груди. Там, на Бейкер-стрит, настоящей, а не той, что уцелела как ядро его разума, Майкрофт сказал Джону, что Шерлок лишь недавно осознал наличие у себя сердца - и предостерег друга о недопустимости его разбить - но среди всех отрицаний Шерлок расслышал слова Джона:
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Ядовито-Розовая Ручная Граната
Fiksi PenggemarОписание: «Коль скоро мозг Шерлока представляет собой жесткий диск, значит подобные приступы - не что иное, как электромагнитные импульсы». Шерлок Холмс никогда и ни в чем не останавливается на полдороге, и мигрень не стала исключением из этого прав...