11

440 34 0
                                    

Найти в мире воронов место с хоть какой-нибудь растительностью - сложное дело. Он предназначен для предупреждения, для вынесения предсказаний о скорой смерти, но никак не для жизни. Вороны не нуждаются в свежей траве или касании лучей солнца, которое здесь бледное, как донная мосластая рыба. Они живут вне времени и пространства, зацикленные на своем предназначении. И на поиске тех, кто рискнет связаться с ними. Лишь в самой глубине мира можно найти созданный из переплетенных стволов и веток деревьев храм, где жили гигантские вороны-Старейшины.

Наверное, Наруто имела слишком много свободного времени, потому как искала, искала то место, где растет трава, где можно растянуться не на голых камнях и кремниевой крошке. Где можно увидеть что-нибудь, кроме голых скал и костлявых деревьев, мертвых, с торчащими в разные стороны ветвями-лапами, цепкими, черными. Пугающими.

Наруто не боялась. В этом мире она ощущала себя свободной.

И нашла укромный уголок. Жиденькая серо-желтая, немного пожухлая трава, жесткая даже на вид, не говоря уже о тактильных ощущениях. В ее тусклом обрамлении тянулась к солнцу яблоня. Вечно цветущая и никогда не приносящая плодов. Старейшина Сэн рассказал об этом Наруто. Яблоня круглый год теряла свои лепестки, но никогда не облетала полностью. И никогда не появлялись завязи яблок, даже самые маленькие. Сама природа здесь забывала о жизни, задавленная мрачными предчувствиями, что несли на своих крыльях вороны.

Итачи лежал рядом на расстеленном для двоих добротном черном плаще. Он спал и мокрое от пота тело обдувал легкий ветерок. В мире воронов царило свойственное им бледное, невыразительно-мрачное лето. Наруто сидела рядом и с болью смотрела на своего мужа. На его обтянутые кожей кисти, настолько плотно и туго, что можно было пересчитать все косточки, проследить невооруженным взглядом вены. Тело по-прежнему оставалось крепким, сильным, горячим, но руки, эти руки выдавали мужчину с головой. Что-то съедало его изнутри. Наруто не была медиком, и не могла понять, в чем дело. Лишь чувствовала какую-то болезнь внутри. Но как ее лечить, и что это вообще такое - не представляла.

Поэтому водила пальцами по мокрой, остывающей коже, ласкала синие жилки и венки, целовала костяшки гибких, длинных пальцев, обводила мозоли на широких ладонях. От воспоминаний, как они, жестковатые, немного грубые, скользили по ее коже, по телу пробегала сладкая дрожь. Наруто вдыхала аромат секса и собственный запах Итачи - травяной и немного мускусный. Удивительное сочетание. На языке тут же появлялся вкус его шеи, его запястий и плеч, в которые она впивалась губами в минуты страсти. В мире не было никого, кроме воронов, а им не свойственны человеческие чувства. И потому Наруто не стеснялась своего обнаженного вида, затвердевших от ветра сосков, когда склонялась, чтобы вдохнуть запах волос мужа.

Все, что не убивает...Место, где живут истории. Откройте их для себя