Note:
Lấy cảm hứng từ phim The shape of water. Trước khi đọc nên nghe phần nhạc trước.
Tương truyền từ thuở xa xưa, khi thủy triều dâng trong những ngày trăng tròn sẽ có một loại sinh vật thần bí được gọi là người cá xuất hiện trên mặt biển và hát cho các vị thần linh nghe. Dân gian thường truyền miệng rằng giọng hát của họ có thể khiến cho những ngư dân đi biển gặp nạn, nhưng một số vết tích khác về nhân ngư của thần thoại phương Đông lại cho rằng đó là điềm báo được những cơn sóng mang tới để cảnh cáo con người.Cho dù mang hàng hà sa số những dị bản khác nhau nhưng chung quy người cá vẫn được ví von là vương giả ngự trị lòng biển sâu. Con người cho đến bây giờ vẫn rất thờ phụng và tôn trọng những sinh vật biển bí ẩn ấy với mong muốn người cá sẽ xoa dịu cơn giận dữ của biển cả, ngăn chặn những trận sóng thần khủng khiếp.
Nhưng đến tận bây giờ, dù đã thực sự chứng kiến dung nhan của một mỹ nhân ngư, Bakugou vẫn không thể tin được sinh vật đáng lẽ chỉ nên xuất hiện trong thần thoại ấy lại thực sự tồn tại, hắn ta còn lấm lét nhìn cậu, ánh mắt cũng không giấu nổi tò mò.
Chuyện xảy ra vào một đêm rằm, ánh trăng dịu dàng phản chiếu trên mặt biển thành những vệt nước lấp lánh, Bakugou bị vẻ đẹp đằm thắm của biển cả quyến rũ, không tự chủ được mà ngâm nga một giai điệu buồn bã, như khúc hát nhỏ nhẹ trong những bản tình ca dưới ánh trăng.
Hắn chỉ đơn giản nhắm mắt lại, tận hưởng tiếng rì rào của biển, thả trôi tâm hồn vào những đợt sóng vỗ. Không gian yên bình đó có thể sẽ kéo dài đến khi bình minh chạng vạng thì bỗng có tiếng đạp nước phát ra từ phía bên kia mỏm đá, cho dù là rất nhỏ nhưng hắn vẫn nghe được.
Mặt biển bỗng yên ả hơn.
Không giấu nổi sự tò mò, Bakugou men theo bờ cát trắng, tìm đến nơi phát ra tiếng động. Ánh trăng hất xuống, để lộ vật thể lạ không rõ lấp ló dưới màu xanh thẳm của biển. Khoảng cách từ chỗ hắn đứng đến mỏm đá ngày càng gần.
Những vì sao dường như sáng hơn, phản chiếu dưới mặt biển thành những đốm sáng nhảy nhót. Hắn phát hiện dưới mặt nước có hai vệt lạ tròn và sắc lẹm như được ghim cố định lại một chỗ. Thị giác phi thường của một anh hùng mách bảo đó là một đôi mắt, dù không giống của con người lắm, nhưng vẫn sáng.
BẠN ĐANG ĐỌC
【KatsuDeku | Translated】「Tuyển tập Phá bom ly kỳ truyện」
FanfictionOnly KatsuDeku Book cover by @tracytrantran (Dark Paradise Team)