Том 1. Глава 1. Глупые бандиты захватывают невесту.

6.5K 115 237
                                    

Июнь. Юг Поднебесной.

Мерцающую гладь озера на востоке Ханчжоу неспешно разрезал деревянный паром. Легкий ветерок разносил по округе ароматы лета и переливающиеся звуки постукивающего друг о друга бамбука. Величественная природа этого края никого не могла оставить равнодушным.

Но сегодня изящно покачивающиеся на мягких волнах лилии и лотосы не могли привлечь к себе внимание семенящих то туда, то сюда прохожих. Сегодня все их взгляды были обращены на молодого, одетого в белое, мужчину, восседавшего на носу парома.

Развевающееся полы конфуцианского халата(1) придавали его фигуре грациозности и изящества, а ветерок ласкал пряди длинных распущенных волос цвета вороного крыла. Ни у кого не находилось и слова для того чтобы описать это чуть небрежное великолепие. Мужчину окружала величественная аура небесного создания. И люди, проплывавшие мимо него в своих лодках, могли лишь ошеломленно распахивать глаза.

Впрочем, небожитель, давно привык находиться в центре внимания. Он не позволял взглядам и волнующим вздохам толпы нарушить его равновесия. Единственное, на что мужчина обращал внимание это на разговор с сопровождающим его юношей, стоящим позади.

- Должен признаться, Сяо(2) Юэ, покачивающийся шаг, которому меня давеча обучили, весьма впечатляющ. Я провел в таком положении более часа и еще не поколебался и на дюйм.

Довольный собой, он обернулся и одарил сопровождающего легкой улыбкой. И в это мгновение даже красота искрящейся глади озера померкла в сравнении с лицом притягивающего взгляды мужчины.

«Вау!» - с соседней лодки раздался благоговейный вздох, сменившийся вскриком.

Как оказалось, полный паренек, во всю глазеющий на мужчину, не смог совладать с чувствами и рухнул в воду, чем вызвал гул сочувственного смеха остальных наблюдателей.

- Сегодня я осознал, почему император Хань(3) зашел так далеко и подарил своему наложнику земли и богатства. Люди, чья красота способна поставить на колени города, разрушить целые государства, действительно существуют, - вздохнул мужчина на одной из соседних лодок, оборачиваясь к своему другу с легкой улыбкой. Его светлое одеяние говорило о статусе ученого.

Однако ледяной взгляд заставил его замолчать.

«Какая наглость!»

Hua Hua You Long/Фривольные игры лунного дракона  Место, где живут истории. Откройте их для себя