Он прибыл раньше оговоренного срока, поэтому несколько часов провел в одиночестве. А тем временем с неба посыпались капли дождя.
Лу Цану только и оставалось, что слушать непрекращающуюся барабанную дробь. Идеалы героического образа, подстегнувшие принятие смелого решения, постепенно улетучивались. Серое, тяжелое небо за окном будто пробудило в памяти его крики и плачь под телом треклятого урода. Образы надругательства над гордостью и честью вновь появились перед глазами.
Лу Цан поднялся на ноги.
Если это значит придерживаться кодекса чести - я выбираю бесчестную жизнь.
Мужчина решился на побег.
Бросившись к двери, он оценил силу разыгравшегося ливня, поэтому начал искать зонтик. Один, совершенно изношенный, но все же нашелся. Наконец-то, когда он собирался выйти из домика, реальность вновь напомнила ему о невезении.
Посреди внутреннего двора возвышалась фигура в белом облачении. Лу Цан знал, то был Цзин Си, больше, собственно, некому.
Император не утруждал себя зонтиком. Вокруг него, распустился хрустальный цветок полей ци(1). Капли дождя скользили по невидимым лепесткам бутона, не касаясь светлых одеяний мужчины.
Император напомнил Лу Цану мифического бога дождя, пришедшего проведать земную обитель.
Сюань Юань Цзин не торопился. Его волосы развивались под порывами ветра. Вскоре они оказались с Лу Цаном лицом к лицу.
Заметив, что глава цитадели все еще разглядывает императора, тот начал смеяться: «И на что же ты смотришь?».
- Да, я... - Лу Цан снова лишился дара красноречия. Под тяжелым взглядом Цзин Си он медленно отступал к кровати, пока, наконец-то, не присел на нее.
- Приглашаешь меня присоединиться? - Глаза императора сияли, слово темные драгоценные камни под вуалью длинных ресниц. Восхищенный подобным зрелищем, мастер цитадели, не мог вымолвить и слова. Даже оттолкнуть императора стало для него проблемой.
Одеяния Лу Цана скатывались одно за другим, пока не обнажили крепкое, гладкое тело медового оттенка.
Правая рука императора, проскользила по крепкой, но чувствительной шее, спустилась на грудь, а от нее продолжила путь вниз, лаская тело Лу Цана.
![](https://img.wattpad.com/cover/198226967-288-k523483.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Hua Hua You Long/Фривольные игры лунного дракона
DiversosС разрешения: https://vk.com/club84871680 Продолжение: https://tl.rulate.ru/book/23565 Его императорскому величеству не сидится на месте. Желая развеять скуку, божественной красоты император Цзин Цзун, узнает о странных похищениях на окраине Ханчжоу...