Том 1. Глава 2. Лунной ночью в великой столице.

4.6K 92 73
                                    

Ханчжоу славился как город ученых и образованных мужей. Не имели особого значения их таланты, качество образования или возраст. Все они старались найти жилье близ Восточного озера. Люди зажиточные, выстраивали на побережье шикарные, богатые коттеджи, люди по беднее, вели себя скромнее, но их жилища можно было назвать аккуратными или опрятными. Никто не хотел оскорбить взгляда ученых мужей. Люди верили в магию, окружающую берег Восточного озера, лелея мечты о богатстве и статусности.

Среди различных резиденций начитанных, но скупых конфуцианских ученых, близ разрушенного моста, располагалась школа Байвень, получившая статус самого большого поэтического сообщества в Цзяньнане. Возглавлял ее человек небезызвестный, в определенных кругах, Бай Сюй. Полностью изучив музыку, шахматы, каллиграфию и живопись(1), мужчина, также, приобрел славу человека сведущего, в науках о металле и камне(2), что было хорошим подспорьем в его статусе ученого мужа.

Как и обычно, в полдень, закончив свой урок, Бай Сюй поспешил возвратиться домой. В резиденцию на побережье озера. Но не успел он переступить порог, как его ученик Бай Юань, сообщил тревожную новость: «Учитель, в приветственном зале вас ожидают гости».

Бай Сюй подумал, что кто-то пришел просить его совета относительно наук или литературы, поэтому поспешил отмахнуться: «Пусть обождут, я спущусь к ним, как только переоденусь».

Однако Бай Юань замялся, не решаясь сдвинуться с места. На его лице читалась тревожность.

- Почему бы тебе не спуститься к гостям и передать мои слова? - ученый муж был слегка озадачен.

- Учитель, пожалуйста, отложите дела и спуститесь к гостям, - голос Бай Юаня сделался тише, - Они прождали вас все утро, да и нрав их довольно суров.

Видя, что подобные слова не возымели должного эффекта, Бай Юань добавил: «У господ при себе оружие».

Бай Сюй изменился в лице. Пусть он и считался человеком образованным и знатным, но никто не мог причислить его к сливкам общества процветающего района. Да и не было у него столь важных врагов, осмеливающихся явиться на порог его дома с оружием.

- Веди меня к ним, - ученый муж постарался скрыть свое замешательство.

Пройдя в зал, Бай Сюй различил три крепкие мужские фигуры. Выглядели они недовольными. Место гостя занял молодой, с правильными чертами лица мужчина в одеянии из серого шелка. Слева от него сидел мужчина постарше, вероятно советник. За гостем - молодой слуга. У всех троих к талиям были привязаны мечи.

Hua Hua You Long/Фривольные игры лунного дракона  Место, где живут истории. Откройте их для себя