Все в зале говорило о роскоши. Дорогой ковер, украшенный золотой вышивкой пионов и реалистичных драконов, мраморные колонны, превосходящие размеры олимпийских. А ведь это лишь один из малых залов запретного императорского города.
Собравшиеся в нем простолюдины не могли отвести взгляда от представшего перед ними великолепия. Обстановка была волнующей. Люди не смели переговариваться.
У Лу Цана не было настроения или желания восхищаться благами императорского дома. Он, как и остальные участники турнира героев, опустился на одно колено. Головы мужчин были опущены. Первая сотня ожидала своей заслуженной похвалы. Лу Цан же обдумывал, как будет быстрее вернуться в Ханчжоу. По воде или все-таки по суше?
Один из богато одетых дворецких, тот что приказал победителям пройти в зал, теперь вышел перед ними, заняв место на верхней ступени, невысокой, позолоченной лестницы. Мужчина приветствовал героев длинной, скучной, совершенно не заботящей Лу Цана речью. У последнего возникли проблемы посерьезнее. Вчера Цзин Си хоть не был груб с его телом, но явно перестарался. Мужчина чувствовал себя уставшим. Мышцы ныли. Одно колено не могло помочь ему в сохранении равновесия. Аккуратно, так чтобы этого не было заметно, он опустил и бедра, дабы опираться еще и на лодыжку. Подобная поза приносила меньше дискомфорта и мастер цитадели немного успокоился.
Дворецкий стоял перед плотной занавеской в пол. За оной, в окружении служанок, восседал великий император династии Датун - Цзин Цзун. Ткань была достаточно плотной, так что герои могли видеть лишь мутные очертания образов правителя и его слуг.
«Быть может, он страшнее призрака и именно поэтому всегда скрывает лицо?»
Лу Цан, как обычно, позволил себе некоторые вольности. Будучи королем горных бандитов, он никогда не относился к законной власти с должным уважением. Да и эта чрезмерно богатая обстановка только усилила неприязнь к незнакомцу за шторой.
- Великий император с удовольствием наблюдал за вашими выступлениями, - заливался соловьем дворецкий. - Его поразили умения благородных воинов Поднебесной. Каждый из вас честно прошел испытания и достоин награды. Вы показали себя лучшими и не уйдете из дворца с пустыми руками...
Мужчина пустился в витиеватые похвалы, не очень понятные простым мастерам улин.
- Благодарим Вашу Светлость, - отозвались бойцы. Лица некоторых из них разомлели. Волнение превратилось в торжественное нетерпение.
![](https://img.wattpad.com/cover/198226967-288-k523483.jpg)
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Hua Hua You Long/Фривольные игры лунного дракона
CasualeС разрешения: https://vk.com/club84871680 Продолжение: https://tl.rulate.ru/book/23565 Его императорскому величеству не сидится на месте. Желая развеять скуку, божественной красоты император Цзин Цзун, узнает о странных похищениях на окраине Ханчжоу...