Слух обострился, как только тьма застелила глаза.
Сонг Ци крепко сжал саблю и осторожно поднялся, чувствуя себя тревожно. Он прижал уши к окну и внимательно прислушался.
Звуки гонгов и барабанов были ритмичными и громкими. Даже на расстоянии от такого шума из ушей чуть ли не шла кровь. Юноше показалось, что в этой суматохе он уловил нежный женский смех.
Слыша, как звук торжества становится всё ближе и ближе, Сонг Ци бесшумно открыл дверь и выскользнул из комнаты.
Густые облака укрыли луну, и во двор едва ли просачивался свет, но это не повлияло на видимость.
Он заметил еще одну комнату с включенным светом. Он не знал, кто из ученых все еще читает при свечах, но в данный момент ему было не до того. Все его внимание было приковано к приближающейся свадебной процессии.
Звуки труб и соны за стеной стали еще ярче. Но самым странным было то, что в самом Южном дворе взору представлялась картина самой безмятежности, как будто Сонг Ци был единственным, кто слышал все эти звуки.
В паланкине должна быть девушка из Ле Ю. Если он позволит свадебному седану продолжать свой путь до гостиницы, то, возможно, то же самое произойдет снова – еще одно исчезновение.
Сонг Ци не мог быть полностью уверен, и поэтому он не осмеливался рисковать. Он крепко сжал свою саблю и приготовился перелезть через стену, чтобы спасти невесту.
Как только он встал на цыпочки, за его спиной раздался внезапный резкий стук. Звуки труб, соны и всей этой суматохи прекратились именно в этот момент.
Этот неожиданный звук испугал Cонг Ци, и он резко повернул голову, подсознательно поднимая саблю в своей руке. Юноша был так сосредоточен на том, что происходило снаружи, что даже не заметил, как что-то неизвестное появилось позади него!
В тусклом лунном свете женщина в алом платье стояла перед дверью в комнату Сонг Ци. Ее плечи были наполовину обнажены, а бледная кожа особенно приковывала взор в ночной тьме. Ее длинные волосы были похожи на водопад. Только один взгляд на ее спину давал понять, что она была белокурой красавицей. Она непринуждённо подняла руку и снова дважды постучала в дверь.
Сонг Ци не смел пошевелиться. Он молча смотрел на внезапно появившуюся женщину, которая тихо стучала в его дверь. Холодный пот выступил у него на спине. Он лихорадочно обдумывал свой последующий план действий.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Практическое руководство для демона-лиса | Fox Demon Cultivation Manual
Ficción históricaПрактическое руководство для демона-лиса | Fox Demon Cultivation Manual | 狐妖修炼指南 По странному стечению обстоятельств, Сонг Ци ошибочно поглотил кровь Короля Демонов и тоже перевоплотился в демона. Никчёмный мастер....... Был обречен на страдания в о...