Глава 1.

956 16 5
                                    

Закатное сияние простиралось вдаль. В нескольких милях от этого места виднелась одна-единственная гостиница.

Держа в руках книгу, покрытую жёлтой обложкой, Сонг Ци на секунду остановился у входа в гостиницу. Удостоверившись, что он не ошибся местом, он перешагнул порог, ступая внутрь.

Перед прилавком стояли три человека, болтая и расщелкивая дынные семечки зубами. Они мельком взглянули на вошедшего прекрасного мужчину с губами, похожими на лепестки роз, и белоснежными зубами; его пепельно-серая даосская мантия была расшита облачным узором, длинные волосы собраны в пучок, а рукава слегка покачивались при ходьбе.

Один из людей, старик, тощий, как обезьяна, быстро отреагировал. Он немедленно выплюнул дынное семечко и склонился в почтительном приветствии:

– Юный Даочжан желает остаться на ночь?

Сонг Ци не ответил – лишь поднял голову, чтобы осмотреть гостиницу. Коридор, окрашенный в цвет тёмной киновари, с наступлением сумерек источал жуткую атмосферу.

Старик оказался очень проницателен. Он повернулся к двум молодым людям и подал им пару сигналов. Они поспешно сняли фонарь со стены и зажгли в нём свечу. Всё помещение омыло лёгкое свечение.

Теперь Сонг Ци чувствовал себя более непринуждённо. Он прокашлялся и спросил:

– Есть ли свободные комнаты?

– Да, да, да, их много! – Сказал старик и улыбнулся. Он отвернулся, чтобы отойти за прилавок, и открыл толстую книгу. – Юный Даочжан, должно быть, устал, путешествуя весь день. Я найду для вас тихую комнату, чтобы ваш отдых не был потревожен другими.

Услышав это, Сонг Ци поспешно ответил:

– В этом нет необходимости. Мне нравится быть в окружении людей.

Старик на секунду растерялся:

– Тогда, Юный Даочжан, вы пришли в подходящее время. Группа молодых мастеров и учёных, сдающих Императорский экзамен, только прибыли сегодня, и все они остановились в Южном дворе. Осталась только одна свободная комната.

Обрадованный, он открыл рот и сказал:

– Я возьму эту комнату.

– Сколько дней Даочжан пробудет с нами?

Соннг Ци сложил в уме и ответил:

Практическое руководство для демона-лиса | Fox Demon Cultivation Manual Место, где живут истории. Откройте их для себя