Cap 2
Ali chegado, Poirot pediu um apartamento à recepção. Depois, interrogou o
porteiro sobre a correspondência. Havia para ele três cartas e um telegrama. A vista
deste último, Poirot franziu as sobrancelhas. Não o esperava. Abriu-o com a calma
habitual e leu claramente: “O desfecho que previu para o caso Kassner ocorreu de
improviso. Volte imediatamente!”
- Voilà, que isso é de pasmar! - murmurou Poirot, contrariado. Depois olhou para
o relógio.
- Preciso seguir esta noite - disse ele ao empregado. - Quando parte o Simplon
Orient?
- Às nove horas.
- Pode arranjar-me uma passagem?
- Certamente. Não é difícil nesta estação. Os trens estão quase vazios. Primeira ou
segunda classe?
- Primeira.
- Muito bem. Aonde vai?
- A Londres.
- Perfeitamente. Arranjarei uma passagem para Londres e lhe reservarei um lugar
no carro-dormitório do trem Istambul-Calais.
Poirot tornou a consultar o relógio. Faltavam dez minutos para as oito.
- Terei tempo para jantar?
- Naturalmente.
O belga fez um aceno afirmativo. Anulou o pedido de aposento e atravessou o
vestíbulo, em direção ao restaurante. Enquanto dava ordens ao garçom, alguém pousoulhe a mão no ombro.
- Ah!, meu velho, que surpresa inesperada! - exclamou uma voz, atrás dele.
Era um homem baixo, robusto, de certa idade, cabelos cortados à escovinha e que
sorria alegremente. Poirot estremeceu.
- Monsieur Bouc!
- Monsieur Poirot!
Bouc era um belga, diretor da Compagnie Internationale des Wagons Lits e o seu
conhecimento com a primeira figura da polícia belga datava de muitos anos.
- Encontro-o, então, longe de casa, mon cher - disse Bouc.
- Um pequeno caso na Síria.
- Ah! E volta para casa quando?
- Esta noite. Ali chegado, Poirot pediu um apartamento à recepção. Depois, interrogou o
porteiro sobre a correspondência. Havia para ele três cartas e um telegrama. A vista
deste último, Poirot franziu as sobrancelhas. Não o esperava. Abriu-o com a calma
habitual e leu claramente: “O desfecho que previu para o caso Kassner ocorreu de
improviso. Volte imediatamente!”
- Voilà, que isso é de pasmar! - murmurou Poirot, contrariado. Depois olhou para
o relógio.
- Preciso seguir esta noite - disse ele ao empregado. - Quando parte o Simplon
Orient?
- Às nove horas.
- Pode arranjar-me uma passagem?
- Certamente. Não é difícil nesta estação. Os trens estão quase vazios. Primeira ou
segunda classe?
- Primeira.
- Muito bem. Aonde vai?
- A Londres.
- Perfeitamente. Arranjarei uma passagem para Londres e lhe reservarei um lugar
no carro-dormitório do trem Istambul-Calais.
Poirot tornou a consultar o relógio. Faltavam dez minutos para as oito.
- Terei tempo para jantar?
- Naturalmente.
O belga fez um aceno afirmativo. Anulou o pedido de aposento e atravessou o
vestíbulo, em direção ao restaurante. Enquanto dava ordens ao garçom, alguém pousoulhe a mão no ombro.
- Ah!, meu velho, que surpresa inesperada! - exclamou uma voz, atrás dele.
Era um homem baixo, robusto, de certa idade, cabelos cortados à escovinha e que
sorria alegremente. Poirot estremeceu.
- Monsieur Bouc!
- Monsieur Poirot!
Bouc era um belga, diretor da Compagnie Internationale des Wagons Lits e o seu
conhecimento com a primeira figura da polícia belga datava de muitos anos.
- Encontro-o, então, longe de casa, mon cher - disse Bouc.
- Um pequeno caso na Síria.
- Ah! E volta para casa quando?
- Esta noite.
Esplêndido! Eu também. Isto é, vou a Lausanne em negócio. Tomará o Simplon
Orient, não é?
- Sim. Acabei de pedir uma passagem. Contava ficar aqui alguns dias, mas recebi
um telegrama, chamando-me a Inglaterra, para um caso importante...
- Ah! - disse Bouc. – Les affaires... les affaires! Mas o senhor está satisfeito, hoje,
mon vieux!
- Tive alguns bons êxitos - replicou Poirot, com falsa modéstia.
Bouc riu-se.
- Nos encontraremos mais tarde - disse ele.
Poirot absorveu-se na tarefa de não molhar o bigode na sopa. Terminado o prato,
olhou em torno de si, enquanto esperava o outro. Havia no restaurante talvez meia dúzia
de hóspedes e desses só dois interessaram Poirot. Esses dois estavam sentados a uma
mesa pouco distante. O mais novo era um belo rapaz de cerca de trinta anos,
evidentemente americano. Não foi ele, porém, e sim o companheiro, quem atraiu a
atenção de Poirot. Era um homem de sessenta a setenta anos, com uma aparência meiga
de filantropo. A cabeça calva, a testa convexa, os lábios sorridentes, que deixavam ver a
dentadura postiça, tudo denunciava uma criatura bondosa. Só os olhos, pequenos,
profundos e astuciosos, destoavam dessa expressão. E não só eles. Conversando com o
seu jovem companheiro, o homem relanceou o olhar pela sala; dando com Poirot, uma
súbita malevolência escureceu-lhe o olhar. Levantou-se então, e, dirigindo-se ao
companheiro, disse:
- Pague a conta, Hector. - A voz macia era, porém, um tanto rouca.
Quando Poirot se reuniu ao amigo no alpendre, os dois homens deixavam o hotel.
Transportavam-lhes a bagagem. O mais novo vigiava o serviço. Depois, abrindo a porta
envidraçada, anunciou:
- Está tudo pronto, Mr. Ratchett.
O velho anuiu e afastou-se.
- Eh bien? - disse Poirot. - Que lhe parecem esses dois?
- São americanos - replicou Bouc.
- Certamente. Pergunto, o que pensa deles?
- O mais novo é muito simpático.
- E o outro?
- Para ser franco, meu amigo, confesso que não me ocupei dele. Causou-me uma
desagradável impressão. E a você?
Depois de um instante de reflexão, Poirot replicou:
- Quando o vi no restaurante, tive uma sensação estranha. Pareceu-me um animal
feroz, mas decididamente selvagem. Compreende?
- Entretanto, dá a impressão de pessoa respeitável.
- Exatamente. O corpo, a gaiola é sempre respeitável, mas através das grades, o
animal bravio espreita...
- Está fantasiando, meu velho - observou Bouc.
- Talvez. Porém, é como se o diabo tivesse passado bem perto de mim.
Refere-se ao respeitável cavalheiro americano?
- Ele mesmo.
Nesse momento, a porta abriu-se e o porteiro entrou, aparentemente preocupado.
- Extraordinário, senhor - disse ele a Poirot. - Não há no trem nenhum
compartimento de primeira classe desocupado.
- Como? - exclamou Bouc. - Nesta época? Viaja acaso alguma comitiva de
jornalistas... ou de políticos?
- Não sei, senhor - tornou o porteiro, dirigindo-se-lhe respeitosamente. - A
verdade é esta.
- Bem, bem - disse Bouc, voltando-se para Poirot. - Não se preocupe, meu amigo.
Havemos de arranjar alguma coisa. Há sempre um compartimento desocupado, o
número 16. O condutor cuidará disto! - Depois, sorrindo, olhou para o relógio e
acrescentou: - Vamos. Está na hora!
Na estação, Bouc foi respeitosamente cumprimentado por um empregado de
uniforme escuro.
- Boa-noite, senhor. O seu compartimento é o número um.
A uma ordem sua, os carregadores depositaram as pesadas bagagens no trem,
onde se lia, em grandes letreiros:
ISTAMBUL-TRIESTE-CALAIS
- Ouvi dizer que o trem está cheio, é verdade?
- Parece incrível, senhor. Parece que toda mundo escolheu esta noite para viajar.
- Contudo, é preciso encontrar acomodação para este cavalheiro. É um amigo
meu. Pode dar-lhe o número 16.
- Está ocupado, senhor.
- Que diz? O 16?
Os dois trocaram um olhar de entendimento e o empregado sorriu. Era um homem
de meia-idade, alto e descorado.
- Sim, senhor. Como já lhe disse, estamos superlotados.
- Mas que se passa? - exclamou Bouc, encolerizado. – Há alguma conferência?
Alguma festa?
- Não, senhor. Puro acaso. Acontece apenas que muita gente resolveu viajar esta
noite.
Bouc teve um gesto de enfado.
- Em Belgrado - disse ele - há o trem que vem de Atenas, bem como o BucaresteParis... Porém, não alcançaremos Belgrado, antes de amanhã à noite. Não há um
compartimento de segunda classe livre?
- Um somente.
- Bem, então...
- Mas é um compartimento para senhoras, já ocupado por uma alemã... uma dama-de-companhia.
- Ora, ora, que aborrecimento! - disse Bouc.
- Não se preocupe, meu amigo - disse por sua vez Poirot. - Posso tomar um trem
comum.
- Nem pense nisso! - E voltando-se para o empregado, Bouc perguntou: - Já
chegaram todos os passageiros?
- É verdade - replicou o homem hesitando -, falta um.
- Fale.
- É o compartimento sete da segunda classe. O cavalheiro que o mandou reservar
ainda não chegou e faltam quatro minutos para as nove.
- Quem é ele?
- Um inglês. Mr. Harris - acrescentou o empregado, consultando a lista.
- Um nome de bom agouro - observou Poirot - conheço Dickens: O senhor Harris
não virá.
- Ponha as bagagens deste senhor no compartimento sete - ordenou Bouc. - Se o
senhor Harris chegar, diga-lhe que é muito tarde... que o compartimento não pôde ser
reservado tanto tempo... arranjaremos as coisas de um modo ou de outro. Que me
importa o senhor Harris?
- Como quiser - replicou o empregado e encaminhou o carregador para o
compartimento cedido a Poirot. Depois afastou-se, para que este pudesse embarcar.
- E lá ao fundo, senhor - disse ele. - O penúltimo camarote.
Poirot atravessou a custo o corredor, onde ainda se aglomerava a maioria dos
passageiros. Os seus corteses pardons eram pronunciados com a regularidade de um
pêndulo. Por fim, alcançou o compartimento indicado, mas ali encontrou o jovem
americano do Tokatlian. Vendo entrar Poirot, o rapaz franziu as sobrancelhas.
- Desculpe - disse ele. - Creio que se enganou.
Depois, repetiu laboriosamente as mesmas palavras em francês.
Poirot replicou em inglês.
- É Mr. Harris?
- Não, chamo-me MacQueen. Eu...
Então a voz do empregado fez-se ouvir, humilde e obsequiosa, por trás de Poirot.
- Não há mais lugares no trem, senhor. Este cavalheiro terá de ficar aqui.
Enquanto falava, o empregado recebia da janela as bagagens de Poirot. Este
notava-lhe, divertido, o tom embaraçado. Evidentemente fora-lhe prometida boa
gorgeta, se conseguisse conservar o camarote só para uso do viajante. Entretanto, a
melhor gorjeta perde o seu efeito, quando o diretor da companhia está presente e faz
respeitar as próprias ordens. Terminada a sua tarefa, o empregado saiu do
compartimento, dizendo:
- Pronto, senhor. Está tudo em ordem. O seu beliche é o de cima, número sete.
Partiremos dentro de um minuto.
E afastou-se rapidamente pelo corredor. Poirot tornou a entrar no compartimento.
- Acabo de assistir a um raro fenômeno – disse ele, jovialmente. - Um empregado
de Wagon Lit arranjando as bagagens com as próprias mãos! É novidade!
O jovem viajante sorriu. Evidentemente conformava-se.
- O trem está lotado - observou ele.
Soou um apito e a locomotiva uivou lugubremente. Os dois homens saíram para o
corredor. Fora, ouvia-se uma voz advertir:
- Embarquem, meus senhores!
- Vamos partir - disse MacQueen.
Porém, o trem não se movia; o apito voltou a trilar.
- Caso prefira o leito de baixo, senhor – disse o rapaz a Poirot - cedo-o de boa
vontade.
MacQueen era evidentemente um rapaz muito amável.
- Não, não! - protestou o belga. - Não quero privá-lo...
- Mas seria bom...
- É demasiado gentil...
Protestos corteses de ambos os lados.
- Aliás, é só por uma noite - acrescentou Poirot. - Até Belgrado...
- Ah! Compreendo. O senhor vai ficar em Belgrado.
- Não é isso propriamente. É que...
Houve um súbito solavanco; os dois viajantes debruçaram-se para olhar a longa
plataforma iluminada que ia desaparecendo lentamente. O Expresso do Oriente iniciava
a sua jornada de três dias, através da Europa.
VOCÊ ESTÁ LENDO
assassinato no Expresso do Oriente
ПриключенияNada menos que um telegrama aguarda Hercule Poirot na recepção do hotel em que se hospedaria, na Turquia, requisitando seu retorno imediato a Londres. O detetive belga, então, embarca às pressas no Expresso do Oriente, inesperadamente lotado para aq...