Глава 2. Возвращение.

66 2 0
                                    

Приземлившись, Гарри открыл глаза, но пол тут же ушел из-под ног. Он начал падать, когда кто-то подхватил его. Оглянувшись, он увидел озабоченное лицо Чарли Уизли.
— С тобой все в порядке, Гарри? — Парень кивнул, не делая ни единой попытки высвободиться. Юноша огляделся — они находились возле входа на территорию Хогвартса.
Чарли осторожно подвинул его так, чтобы Гарри опирался на него, а сам пожал руку Сириусу.
— Привет, Раян, — улыбнулся Чарли.
— Как идут дела, Этан?
— Великолепно, Дамблдор уже ждет тебя.
Сириус приподнял брови:
— Да? Альбус говорил, что он не будет.
— Знаю, — кивнул Чарли, — просто он уже отчаялся найти учителя ЗОТИ и становится немного нервным - любит нанимать преподавателей заранее. Я сказал ему, что у меня есть друг, который, возможно, мог бы занять эту должность, но ему надо заботиться о крестнике. Директор попросил меня написать тебе и сказать, что тебе и Гарри будут здесь рады.
Сириус благодарно улыбнулся:
— Да, это действительно может сильно помочь.
Пока крестный и Чарли в полголоса разговаривали, Гарри оперся о последнего и закрыл глаза. Он уже почти уснул, когда почувствовал, что кто-то аккуратно приподнял его. Юноша, застонав, открыл глаза, по какой-то странной причине он чувствовал себя сильно уставшим.
— Ш-ш, спи, малыш, — успокаивающий голос крестного погрузил его в сон почти мгновенно. Сириус, почувствовав, что Гарри расслабился и потяжелел, улыбнулся. Чарли, озабоченно смотря на эту сцену, спросил:
— С ним точно все в порядке, Раян?
— Не беспокойся, Этан, школьная медсестра говорила, что он будет сильно уставать. Последняя Битва забрала у него почти все, что он мог дать, к тому же сегодня ему в первый раз разрешили встать с кровати.
Чарли кивнул.
— Знаешь, трудно поверить, что он — сильнейший из живущий волшебников, сильнее Дамблдора и Ты-Знаешь-Кого.
— Я знаю. Когда он спит, то выглядит как любой другой нормальный ребенок. Надеюсь, здешний Дамблдор не заметит, насколько он силен на самом деле, иначе у директора могут возникнуть лишние вопросы. Кстати, Альбус знает что-либо о состоянии Гарри?
— Нет, я ведь сам этого не знал. Просто сказал, что он был сильно ранен, и ты хочешь, чтобы твой крестник находился поближе к тебе.
— Хорошо, думаю, нам пора идти, — Сириус посмотрел на клетки с животными Гарри. — Этан, как ты думаешь, отпустить Хедвиг и Годрика из клеток? Похоже, им не слишком нравится там сидеть.
Этан засмеялся.
— Гарри привел этих двоих сюда? — он подошел к клеткам и открыл их. Птицы, радостно вылетели на свободу и закружили над ними, чтобы удостовериться, что их молодой хозяин просто спит, а спустя пару минут улетели в лес. Сириус проследил за их полетом, устроив Гарри поудобней, усмехнулся.
— Он привел сюда не только этих двоих.
Чарли посмотрел на руку Гарри и увидел свернувшуюся на ней змею.
— А где Эхо?
— Думаю, она спит в одном из его карманов.
Чарли выпрямился, отряхивая мантию.
— Ладно, пойдем, Дамблдор, возможно, уже знает, что ты здесь и интересуется, что мы тут так долго делаем.

Сириус согласно кивнул, и они быстро направились к замку. Этан не успел постучать, а массивные двери уже распахнула молодая Минерва МакГонагалл.
— Здравствуй, Этан.
— Здравствуйте, Минерва, это мой друг Раян Деклайр и его крестник Гарри Дантон, — Раян кивнул бывшей учительнице.
— Приятно познакомиться, мадам.
Ведьма посмотрела на него и слегка улыбнулась.
— Мне тоже приятно познакомиться, мистер Деклайр. Профессор Дамблдор ждет вас в своем кабинете. Пожалуйста, следуйте за мной.
Прежде чем сделать так, как сказала женщина, Сириус переглянулся со своим другом.
— Не мог бы ты приглядеть за Гарри, пока я говорю с директором, Этан?
— Конечно, Раян, — Сириус аккуратно передал спящего Гарри на руки Чарли. Он поправил челку крестнику и поцеловал в лоб. Чарли был немного удивлен этим ритуалом, но промолчал. — Мы будем в моей комнате, хорошо? Я уверен, кто-нибудь покажет тебе, где она находится.
— Конечно, спасибо.

Сириус подошел к МакГонагалл, с интересом наблюдавшей за «обменом». Пока они шли к кабинету, Блэк осматривался, пытаясь определить, что изменилось за эти 20 лет.
Голос женщины заставил его вздрогнуть.
— Мистер Деклайр? — он повернулся к ней.
— Вы можете называть меня Раян, профессор... извините, я не знаю, как к вам обращаться.
Она снова ему улыбнулась. Сириус тут же подумал, что никогда не видел, чтобы она улыбалась так часто, но решил не озвучивать свои мысли.
— Меня зовут профессор МакГонагалл, я преподаватель Трансфигурации и заместитель директора.
— Буду иметь в виду. Вы хотели что-то спросить?
— Что случилось с Гарри?

Лицо Сириуса окаменело.
— Месяц назад наша школа подверглась нападению Пожирателей Смерти. Многие погибли. Я помогал старому другу и не смог вернуться вовремя. Гарри участвовал в Битве, равно как и многие другие студенты. Он был ранен, защищая своих друзей. Вообще-то, сегодня утром его только-только выписали из больницы.
— Понятно... Я сожалею, что заставила вспоминать...
Сириус улыбнулся.
— Не нужно сожалений, он жив и через несколько недель будет полностью здоров.

Они продолжили путь в тишине, пока не остановились у горгульи, охраняющей кабинет Дамблдора. Профессор МакГонагалл назвала пароль, и статуя отпрыгнула, освобождая проход.

Когда они вошли в кабинет, им открылась довольно забавная картина. Дамблдор стоял напротив жердочки, на которой сидели два поющих феникса...

Опасность в прошлом Место, где живут истории. Откройте их для себя