10;

148 9 0
                                    

italian

Ginsberg: Dove stai andando?
Lucien Carr: Me ne vado. A Parigi. Saliremo su una nave come marinai mercantili. Jack conosce tutti i trucchi.
Ginsberg: Ma non, non intendevi dirmelo?
Lucien Carr: Noi due sappiamo perché non puoi venire.
Ginsberg: Vaffanculo! Sei un fasullo. Hai usato me e Jack e Bill perché la tua visione si avverasse perché tu non sei in grado da solo.
Lucien Carr: No, Allen! Tu hai avuto quello che volevi. Tu eri uno ordinario, uguale a tutte le altre matricole e io ho reso la tua vita straordinaria. Va ad essere te stesso, tutto da solo. Lasciami in pace!
Ginsberg [piangendo]: Tu non, non dici sul serio.
Lucien Carr: Allen!
Ginsberg: Per favore...
Lucien Carr: Va via.

english

Ginsberg: Where are you going?
Lucien Carr: I'm leaving.  In Paris.  We will get on a ship like merchant seamen.  Jack knows all the tricks.
Ginsberg: But didn't you mean to tell me?
Lucien Carr: We two know why you can't come.
Ginsberg: Fuck you!  You are a phony. You used me and Jack and Bill to make your vision come true because you can't do it alone.
Lucien Carr: No, Allen!  You got what you wanted.  You were an ordinary, just like any other freshmen and I made your life extraordinary.  Go be you, now all by yourself. Leave me alone!
Ginsberg [crying]: You don't...you don't mean that
Lucien Carr: Allen leave!
Ginsberg: Please...

Quotes of Kill Your DarlingsDove le storie prendono vita. Scoprilo ora