Dimash bardzo szanuje swoich fanów.
Nazywa ich "Dears".
Raz, gdy wracał z Chin do Aktobe (rodzinnego miasta) pod lotniskiem czekali na niego fani.
W zimę w Kazachstanie temperatura spada do -35, -40° C.
Kwiaty im zamarzły, gdy na niego czekały.
Dimash czuł się z tym źle, więc zaprosił je na gorącą herbatę.
Wszyscy fani są dla niego jak rodzina i lubi dawać im radość.Dimash respect fans and call them "Dears".
There was one time he came back to Aktobe (familiar town). During winter in Aktobe is very cold -35 -40 degrees.
Fans were waiting for him with flowers at the aiport, and the flowers were frozen. He felt bad, so he invited them for hot tea. Fans are like family to him. Dimash love make them happy.Dimash respeta mucho a sus fans.
Los llama "Dears".
Una vez, cuando regresaba de China a Aktobe (ciudad natal), los aficionados lo estaban esperando en el aeropuerto.
En invierno en Kazajstán la temperatura desciende a-35,-40.
Las flores estaban congeladas cuando lo esperaron.
Dimash se sintió mal con él, así que los invitó a un té caliente.
Todos los fans son como una familia para él y le gusta darles alegría.
YOU ARE READING
6 octaves man
Non-Fictionczyli fakty o człowieku tak wspaniałym, że trudno opisać słowami. multinstrumentalista, rodząca się gwiazda o której niestety niewiele słychać w Polsce. człowiek o wielkim sercu, umie się pięknie wypowiadać. jest zabawny i bardzo przystojny. BEST...