Translator Notes

1.5K 83 21
                                    

ဟယ္​လို...
Eastern palace ဆိုတဲ့ အေခၚအေဝၚနဲ႔ ပါတ္​သက္​ၿပီး ေမးစရာ ရွိလို႔ပါ။

NC ဖတ္​ဖူးတဲ့ chinese historical novel ေတာ္​ေတာ္​မ် ားမ် ားမွာ အိမ္​ေရွ႕မင္​းသား စံတဲ့ နန္​းကို eastern palace လို႔ေခၚပါတယ္​။ အဲ့ဒါဆို {အိမ္​ေရွ႕နန္​း} လို႔ ဘာသာျပန္​လို႔ ရတယ္​ေပါ့။

But ဒီဝတၳဳမွာေတာ့ အစအဆံုးလည္​း မဖတ္​ရေသးေတာ့ မေသခ် ာလို႔ ျပန္​ရွာၾကည္​့တာ၊
ထန္​ေခတ္​က လီမင္​းဆက္​ မင္​းႀကီးနဲ႔ မင္​းမ် ိဳးေတြ ေနတဲ့ နန္​းေတာ္​ကို အေရွ႕နန္​းေတာ္​လို႔ ေနွာင္​းလူေတြ ေခၚေဝၚၾကတယ္​လို႔လည္​း သိရတယ္​။ (အေကာဒင္းတူ ဝီကီေပါ့ 🤣)

အဲ့ဒါ အိမ္​ေရွ႕နန္​းေတာ္​ကို ဆိုလိုတာလား၊ အေရွ႕နန္​းေတာ္​ကိုဆိုလိုတာလား လို႔ ဝတၳဳအစအဆံုး or drama အစအဆံုး ၾကည္​့ၿပီး နားလည္​သူမ် ား ေျပာျပေပးၾကပါလို႔။
Title ဘာသာျပန္​ကို "အေရွ႕နန္​းေတာ္​မွသည္" (သို႔) "အိမ္​ေရွ႕နန္​းမွသည္​" တစ္​ခုခု ေျပာင္​းမလို႔။

_____

ဟယ်လို...
Eastern palace ဆိုတဲ့ အခေါ်အဝေါ်နဲ့ ပါတ်သက်ပြီး မေးစရာ ရှိလို့ပါ။

NC ဖတ်ဖူးတဲ့ chinese historical novel တော်တော်မျ ားမျ ားမှာ အိမ်ရှေ့မင်းသား စံတဲ့ နန်းကို eastern palace လို့ခေါ်ပါတယ်။ အဲ့ဒါဆို {အိမ်ရှေ့နန်း} လို့ ဘာသာပြန်လို့ ရတယ်ပေါ့။

But ဒီဝတ္ထုမှာတော့ အစအဆုံးလည်း မဖတ်ရသေးတော့ မသေချ ာလို့ ပြန်ရှာကြည့်တာ၊
ထန်ခေတ်က လီမင်းဆက် မင်းကြီးနဲ့ မင်းမျ ိုးတွေ နေတဲ့ နန်းတော်ကို အရှေ့နန်းတော်လို့ နှောင်းလူတွေ ခေါ်ဝေါ်ကြတယ်လို့လည်း သိရတယ်။ (အကောဒင်းတူ ဝီကီပေါ့ 🤣)

အဲ့ဒါ အိမ်ရှေ့နန်းတော်ကို ဆိုလိုတာလား၊ အရှေ့နန်းတော်ကိုဆိုလိုတာလား လို့ ဝတ္ထုအစအဆုံး or drama အစအဆုံး ကြည့်ပြီး နားလည်သူမျ ား ပြောပြပေးကြပါလို့။
Title ဘာသာပြန်ကို "အရှေ့နန်းတော်မှသည်" (သို့) "အိမ်ရှေ့နန်းမှသည်" တစ်ခုခု ပြောင်းမလို့။

အိမ်ရှေ့နန်းမှသည် (စာမြည်း)Where stories live. Discover now