Kagura - Bomb hands

8 0 0
                                    

In the mirror I see reflections of your laughing
I'd get away but I'm handcuffed to his heartbeat
Everything he touches always falls to pieces
The pain and the rage eases everything
I'm tied to your tragedies
I'm tired of your miseries
Swearing on me

Kagura atterrò vicino a un ruscello. Si rimise la piuma che usava per volare tra i capelli e si guardò attorno. Vide lo specchio d'acqua lì vicino e vi si avvicinò. Quando si guardò si spaventò parecchio, perché in esso le sembrò di vedere il sorriso malvagio di Naraku. Ogni volta provava ad allontanarsi da lui, ma era inevitabilmente legata a lui. 

In certi momenti sentiva quasi una morsa all'altezza del petto, visto che lui lo teneva letteralmente tra le sue mani e tutte le volte sentiva dolore e rabbia per quella sia condizione. Lei voleva essere libera. 

Una nuova stretta al petto si fece sentire in quel momento, così lei si accasciò al suolo. Kagura digrignò le sopracciglia e imprecò a denti stretti, giurando a se stessa che avrebbe trovato un modo per fuggire da quel demonio di Naraku. Era stufa di quella sua condizione miserevole e tragica.

Like your bomb hands
Like your bomb hands
Like your bomb hands get back
Get back

Lei era come una bomba tra le mani dell'hanyo che stava per esplodere e prima o poi sarebbe successo; lei sarebbe scappata via dal suo creatore e padrone indesiderato. 

Match to the flint to the fuse to the fuel
From the spark to the clock as the seconds start to drop
Match to the flint to the fuse to the fuel
From the spark to the clock as the seconds start to dropLike your bomb hands

Kagura avrebbe accesso la miccia di quella bomba ribellandosi a lui e non sarebbe crollata. Lei, come una bomba tra le mani, sarebbe esplosa quando meno Naraku se l'aspettava e sarebbe stata finalmente una vera signora del vento. 

Inuyasha in songsDove le storie prendono vita. Scoprilo ora