Eu disse pra um garoto do Perú que eu estava EXCITADA !!!!!!
A culpa é do Google tradutor, aquele filho da mãe!
(Respira. Inspira. Respira.)
Hey GIRLS!!
VIM AQUI RELATAR A 1° VERGONHA DO ANO, PRÉ 17 ANOS.
Eu estou conversando com um garoto que conheci já faz umas três semanas.
Ele é peruano, eu sou brasileira. E a gente definiu que conversarímos em espanhol. Já que ele não sabia nada de português e tals.
Hoje ele me perguntou" Y entonces, ¿Cómo te sientes?" E eu, como toda boa pisciana sonsa ( Afinal existem vários tipos de piscianas, okay?), Respondi ao pé da letra o que eu estava sentindo.
A intenção era dizer que eu estava satisfeita com o meu Planner que eu vinha tentando fazer a muito tempo!
E na tradução do FUDIDO do Google, satisfeita era EMOCIONADO.
E eu enviei a mensagem na maior ingenuidade.
Ele me respondeu.
" Porque estás emocionado?"
E eu pensei: Ué!! Estou feliz pelo meu Planner!! Ora!
Só a luz dívida piscou e eu joguei a palavra "Emocionado" no google tradutor 'Espanhol- Português'
espanhol:
Emocionado
Português:
Excitada
E como eu fico nessa história. Rindo de nervoso. Vergonha. Desgraça. Infelicidade.
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
COMO EU SOU BURRRA!!
pronto. Desabafei