Меня берут, когда я еду на «ягуаре». Я не превышал скорость, не жарил на красный. Двое полицейских в штатском, врубив «люстру» и воющую сирену, прижали меня к тротуару. Им вполне достаточно того, что они увидели в шикарной тачке небритого, плохо одетого араба. Я и пикнуть не успел, как уже лежал на капоте..
– Эй, осторожнее! Краску поцарапаете! Это машина моего босса!
За моей спиной раздается смех:
– Откуда у тебя босс?
– Я – шофер и его сиделка. Он – тетраплегик. Знаете, что это такое – тетраплегик? Это... тетраплегик! Можете позвонить ему, если хотите. Его зовут Филипп Поццо ди Борго, он живет в XVI округе, на улице Леопольда II. В договоре страховки есть номер телефона, договор в бардачке.
Они оставили меня в покое, но я все еще чувствую наручники, сковывающие руки за спиной, и их ненавидящие взгляды. После проверки они отпустили меня, швырнув в лицо документы на машину.
На следующее утро месье Поццо смеялся над моим маленьким приключением:
– Итак, Айртон-Абдель Сенна-Селлу, ночью меня разбудили полицейские! Они не были грубы с тобой?
– О, что вы. Просто ангелы!
* * *
И все-таки я раздолбал «ягуар». Сколько раз уже говорил, что это – опасная машина: в ней совсем не чувствуешь скорости. Ну и у Орлеанских ворот я не вписался в загиб. По «скорой» – в рентгенологию, там провел ночь. Ну а «ягуар» отправился прямиком на свалку. Я вернулся домой, поджав хвост.
– Айртон-Абдель, сегодня ночью меня опять разбудили полицейские...
– Сожалею, но это все, что осталось от машины. – Я протянул месье Поццо ключи.
– Ты сам в порядке?
Он просто ангел.
* * *
Я снова сопровождаю месье Поццо – на аукцион авто класса люкс: надо же найти замену разбитому «ягуару». Мы решили позволить себе темно-синий «роллс-ройс сильвер спирит» – шикарный, двести сорок лошадиных сил, бежевая обивка и приборная панель из дорогих пород дерева. Когда заводишь мотор, на ней, как по волшебству, загорается индикатор.
Машину можно сравнить с крылатой сиреной. В начале торгов я тянул руку сам. Затем распорядитель стал понемногу понимать те знаки, которые месье Поццо делал головой. Понадобилась пара дней, чтобы все оформить. Приятель подвез меня до Порт-де-ля-Шапель, а обратно на улицу Леопольда II я вернулся уже один, за рулем этого сокровища..
Мы сделали круг по Елисейским Полям и, не останавливаясь, прокатились вдоль набережных Сены. Доехали до Нормандских ворот, наслаждаясь тишиной, царившей в машине, несмотря на высокую скорость.
– Прекрасно, да, Абдель?
– Да! Ничего прекраснее и быть не может!
– Ты ведь будешь осторожен с ней?
– Само собой!
Каждый вечер у въезда в Богренель мои приятели сомневаются в психическом здоровье моего босса:
– Он чокнулся, если решил доверить ее тебе!
Я катаю всех подряд, словно в ярмарочный день на карусели. Отец замирает в салоне, мать отказывается садиться в машину:
– Это не для таких людей, как мы!
Я говорю ей, что не знаю, что это – «такие люди, как мы». И не понимаю, почему «это» не для меня, Абделя Ямина Селлу. Она смеется:
– Абдель, но ты не такой, как мы!
* * *
Она права. Я думаю только о себе. Использую окружающих, пускаю пыль в глаза, кручу с женщинами ради собственного удовольствия, навожу страх на буржуа, презираю моего брата – но мне нравится жить у месье Поццо. Я играю с Филиппом Поццо ди Борго, как ребенок с родителями: ставлю опыты, исследую границы дозволенного, не нахожу их и продолжаю искать.
Я настолько уверен в себе, настолько самоуверен, что не замечаю, как месье Поццо ненавязчиво пытается изменить меня..
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Абдель Селлу - Ты изменил мою жизнь
SpiritualЭто рассказ об удивительной дружбе двух людей, пути которых никогда не должны были пересечься - парализованного французского аристократа и безработного алжирского эмигранта. Но они встретились. И навсегда изменили жизнь друг друга