- Зи Ран, четвертая тетушка слышала, что ты планируешь вернуть все долговые расписки фермерам. Неужели это правда?- Не прошло и трех дней, как все три жены Ань Чан Фу немедленно примчались к нему, стоило им только услышать эту новость. Первой заговорила Ван Цин Лан, у которой не было детей и которая могла рассчитывать только на то, что Ань Зи Ран сможет сохранить свое положение в семье Ань.
Услышав эту новость, она была потрясена до глубины души. Хотя она не знала точной суммы долгов, она знала, что они составляли огромную сумму. Если бы они отдали все это крестьянам округа Ань Юань, это было бы огромной потерей. Довольно большая часть дохода семьи Ань была от процентов долгов, которые фермеры выплачивали.
Фан Джам Пинг и Чжэн Би проследовали за ней в кабинет. Они обе выглядели смущенными. Как наложницы семьи Ань, они знали, насколько предыдущий глава ценил эти расписки, когда был еще жив.
Теперь Ань Зи Ран хотел отдать все кредитные документы фермерам, как будто он считал, что семья Ань занималась благотворительностью? Сумасшедшие бредни, да и только!
Зи Ран холодно взглянул на них. Его глаза мельком скользнули по их лицам, улавливая каждую деталь их выражений. Даже если они ничего не говорили, он мог читать их мысли. Опустив глаза на бумаги лежавшие передним и спокойно продолжив работать, он заговорил, и его голос ни разу не дрогнул от волнения.
-Неужели эта семья перестала чтить правила после смерти моего отца?
Все трое ошеломленно застыли на месте, прежде чем поняли, что он имеет в виду.
Когда Ань Чан Фу был жив, наложницам не разрешалось спрашивать ни о чем, что было связанно с бизнесом. Даже обмолвки были запрещены. Несоблюдение этого правила повлечет за собой наказание. И потом, конечно же, было еще одно правило, касающееся попыток попасть в кабинет.
Кабинет был также комнатой для счетов. Ань Чан Фу отнесся к этому очень серьезно и включил это правило семейный устав семьи Ань. Кроме главной жены Лю Мэй Сян и управляющего Су, никому другому не разрешалось входить в кабинет, если только глава семьи прямо не давал на это разрешение. Теперь они нарушили два правила подряд. Если бы Чан Фу был жив, они в лучшем случае выслушали бы суровую лекцию, а в худшем — получили бы порку.
Все трое испуганно замерли.
Ван Цин Лан хотела было что-то сказать, но промолчала. Разозлить Зи Рана было далеко не самым умным решением.
Но Фан Джам Пинг была далеко не так умна, как Ван Цин Лан. Чан Фу часто пренебрегал ею, что только усугубило ее и без того проблемный характер -холодное и бестактное лицо, полностью выражало все ее недовольство. Ее первой реакцией было закрыть ему рот.
- Зи Ран, не думай, что только потому, что твой отец мертв, ты можешь быть таким грубым. Мы, по крайней мере, твои старшие!
- Старшие?- Кисть в руке Зи Рана даже не остановилась. Он лишь слегка поднял на них глаза. - Значит, старшие считают что могут пренебречь семейными правилами? Старшие могут сыграть на том, что пользуясь своим статусом, могут делать что им вздумается? В чем же тогда смысл семейных правил? Без правил домашнее хозяйство развалится. Вы должны это понимать. Отец может быть и мертв, но я нет. Если ваша жизнь слишком однообразна и вы хотите немного острых ощущений, я могу помочь вам найти жилье где-нибудь в деревне. Вы можете переехать туда, и даже взять свою дочь с собой - если это то, чего вы хотите.
Выражение лица Фан Джам Пинг помрачнело.
- Ты не посмеешь! - прогремела она. - ты не посмеешь выгнать меня!
Это было бы словно тюремное заключение но под другим названием. Изолированная от семьи Ань, она вряд ли сможет надеяться на достойный конец своей жизни. Даже Цяоэ, она могла бы утянуть за собой вниз.
- Не посмею? Я - глава этой семьи. Почему бы мне не осмелиться сделать нечто подобное?- Спокойно сказал Ань Зи Ран. -Не забывай, вторая тетушка. Цяоэ еще не замужем. Если ты не хочешь испортить ее имя и перспективы замужества, тебе лучше подчиняться правилам этой семьи.
Глаза Фан Джам Пинг расширились. Как он смеет использовать Цяоэ, чтобы угрожать ей? Ань Цяоэ была ее единственной слабостью. Она собиралась устроить так, чтобы ее дочь удачно вышла замуж; если она своими же руками погубит жизнь своей дочери, то остаток своей жизни проведет в сожалениях. Размышления об этом убили все ее мятежные мысли, и в тот же момент она сдалась.
Чжэн Би, которая думала только о себе, не сказала ни слова. Ань Зи Ран, очевидно, использовал Фан Джам Пинг, чтобы пригрозить ей и Ван Цин Лан, наглядно показывая им пример того, что он может с ними сделать. Если бы они не играли по его правилам, то не смогли бы выжить в этой семье. Ань Зи Ран перед ними был решительным, совершенно не похожим на того никчемного толстяка, каким он был раньше.
Все трое вышли из кабинета с пустыми руками без ответа, которого они ждали, и вдобавок разочарованные.
Ван Цин Лан чувствовала, что с Зи Раном будет не так легко справиться, как она думала. Похоже, она больше не могла полагаться на свои старые методы.
YOU ARE READING
The Big Landlord | Крупный землевладелец
FantasiaГГ вошел в тело старшего сына семьи Ан, Зирана, высокомерного 16-летнего мальчика, который весил 78 кг,который только знал, как есть, играть и спать. Зиран тут же решил, во что бы то ни было измениться! Через три дня после того, как он стал Зираном...