Поттер заглянул за тумбочку, стоящую в коридоре, и изумлённо замер. Там на полу сидел Кикимер. Его спина была прямой, как натянутая струна, глаза закрыты, а руки сложены на коленях. Тряся морщинистыми ушами, домовик вдохновенно бубнил: — Я самый обаятельный и любимый эльф. Мои хозяева без ума от меня. Когда я появляюсь перед ними, они всегда хотят одарить меня новой трудной работой. Я незаменимый эльф в этой семье. Хозяева мечтают лишь мне доверить своих будущих детей и наследников рода. Один вид Кикимера приводит их в восторг… От изумления Гарри попятился и ввалился прямо в гостиную, больно приложившись о косяк и растянувшись на полу… — Дорогой вернулся! — радостно воскликнула Белла, бросаясь к потирающему пострадавшее плечо Поттеру. — Девочки, а чем вы тут занимались? — пропыхтел он, с помощью жены принимая вертикальное положение. — Да устали, присели отдохнуть, — ответила Беллатриса, поправляя на нём очки, треснувшие во время падения. — Ага. «Окулус репаро», — машинально ответила Гермиона, которую всё ещё беспокоили мысли о нравах в семействе Малфой. — Спасибо! — улыбнулся Гарри и принял чашку чая из рук жены. — Милый, нам нужна твоя помощь, — Белла обняла его и ласково взлохматила чёрные вихры. — Для тебя — всё, что угодно! — Гарри шумно отхлебнул чая и вальяжно уселся на диване. — Помнится, Антонин не выплатил нам всё, что причиталось, после того как ты оправдал его в суде? Гарри согласно кивнул. — Предложи ему отдать долг немного иначе: пусть он завтра заберёт Гермиону с работы, — проворковала Беллатриса. — А-а-а! Это по экспериментальной части твоей диссертации?! — догадался Гарри. — Конечно, я ему скажу. Хотя, если честно, предпочёл бы заставить Долохова заплатить галеонами. А то на понты у него деньги есть, а чтобы долг погасить — нет. — Тебе надо меньше болтать с Люциусом! А то этот павлин-альбинос отчаялся научить финансовым махинациям своего сына и взялся за тебя, — Беллатриса любовно поправила Поттеру галстук. — Милая, меня вырастил Вернон Дурсль. Он сроду не платил налоги, при этом всегда оставаясь в глазах властей законопослушным гражданином, — рассмеялся Гарри. — Я могу и сам многому Люциуса научить, чем иногда и занимаюсь. Эти Малфои такие занятные. Стоит только заверить их, что ты не сомневаешься в их исключительности, как можно делать с ними всё, что захочешь. — Гарри, — с тревогой спросила Гермиона, — а крестраж Волдеморта в твоём лбу точно испарился? — Шрам уже шесть лет не болит и побледнел, — пожал плечами тот, продемонстрировав еле заметный след в виде молнии на лбу. — Не беспокойся, Волдеморт понимал в финансах ровно столько, сколько Молли Уизли в контрацептивных зельях, то есть ни хрена, — заверила Белла. — За него эти вопросы решали чистокровные подданные: Блэки, Малфои, Нотты и другие. Так что расслабься. Это Гарри, и он у нас финансовый гений! Она чмокнула мужа в ухо, и тот расплылся в широкой довольной улыбке. — А зачем вообще нужно, чтобы мистер Долохов забирал меня после работы? — стараясь не смотреть на Поттеров, спросила Гермиона. Беллатриса серьёзно взглянула на неё и ответила: — Все знают, что Долохов после войны стал одним из самых желанных мужчин в стране. Овеянный ореолом таинственности и загадочности заморский принц в изгнании, этакий страдающий герой вроде Байрона. Его так и называют некоторые впечатлительные дурочки. Он и в Первую магическую старательно создавал себе такую репутацию, и сейчас этим пользуется. А уж после выхода его книги «Будни непутёвого Пожирателя» половина женского населения Магической Британии готова носить Антонина на руках. Он заедет за тобой в конце рабочего дня на своём новом автомобиле. Это должно заинтриговать Драко и подогреть его интерес к тебе. Я всё разработала и продумала, прежде чем взяться за диссертацию. — Ты пишешь диссертацию? — Гермиона тут же забыла обо всём остальном. — Психология брачных союзов, — торжественно заявила Белла. — Это малоизученная область науки. Ведь в последнее время такое отвратительное явление, как брак по родительскому сговору, уходит в прошлое. Волшебники ищут себе пару по велению сердца или опираются на холодный расчёт. Но сами! Ох, Гермиона! Мы сделаем с тобой кучу открытий! — А Долохова сюда обязательно впутывать? — с сомнением спросила мисс Грейнджер. Она всё ещё помнила, как на пятом курсе Хогвартса в Отделе Тайн тот чуть не сломал ей шею. — Крайне необходимо! — авторитетно заявила Беллатриса. * * * На следующее утро Гермиона медленно плелась ко входу в Министерство, механически повторяя про себя фирменное психологическое заклинание Беллатрисы Поттер: — Я самая обаятельная и привлекательная. Все мужчины без ума от меня… — Привет! — раздался над ухом знакомый голос. Мисс Грейнджер вздрогнула и повернулась к Невиллу Лонгботтому. При виде старого друга на душе немного потеплело, и нервозность отступила. — Привет! — обрадованно ответила она. — Как дела? — Так себе, — Невилл немного нахмурился. — А почему ты больше играть не приходишь? Сказать ему, что по предписанию Беллатрисы вынуждена весь обеденный перерыв торчать возле Малфоя и Уизли, играющих в шахматы, Гермиона не могла. — Ох, Невилл! Сейчас такие пошли дела… — Ты теперь другая… — отведя взгляд, заметил он. — Какая? — рассеянно спросила Грейнджер. Мысли о Малфое и Долохове вновь завладевали ею. — Красивее ещё стала, — краснея, ответил Лонгботтом. — Скажешь тоже! Я с тобой серьёзно… — досадливо отмахнулась Гермиона и заспешила к красной будке. — И я серьёзно! — с обидой в голосе крикнул ей в след Невилл. Рабочий день прошёл без сюрпризов. Не считая того, что Беллатриса самолично заявилась к Гермионе на службу во время обеденного перерыва, устроив маленький переполох в коридорах Министерства. Неувядающая слава соратницы Волдеморта и самой безбашенной дуэлянтки столетия преследовала её до сих пор. И если одни волшебники шарахались от неё, как от адского пламени, то другие буквально боготворили новоявленную миссис Поттер, владеющую загадочной магией психоанализа. Ещё раз проинструктировав мисс Грейнджер насчёт вечернего представления с Долоховым, она уже собиралась уходить, но столкнулась нос к носу с Лонгботтомом. Тот побелел, как простыня, и застыл на полушаге. — О, привет! — весело поздоровалась Беллатриса. — Как родители? Невилл дёрнулся, точно от удара, и выдавил еле слышно: — Нормально. Идут на поправку. — Вот и отлично! Я хорошо с ними поработала. Оба раза… Ой! — Гермиона наступила ей на ногу и посмотрела негодующе. — Да ладно вам, — отмахнулась Белла, — сама превратила в овощи, сама урожай собрала и превратила в людей. — Я всегда мечтал вас убить! — пропыхтел Невилл, сжав кулаки. — Вы пытали их. — Но я же их и привела в чувство, — беспечно пожала плечами Беллатриса. — Твой папаша даже пытался за мной приударить — явно в себя пришёл! Вот что психоанализ животворящий делает. Хотя тут без психотерапии и гипноза не обошлось, но результат налицо! — А бабушку за что?! — сердито прошипел Лонгботтом. — Бабку твоя я замуж выдала за героя войны Аластора Грюма! — возмутилась Белла. — Что тебя не устраивает?! Она мне потом говорила, что всю жизнь страдала от недо… Ох! — санкциям подверглась вторая нога. Зашипев от боли, Беллатриса взлохматила Гермионе волосы, и пока шло сражение с кудрями, упавшими на глаза, заявила: — Бабуся твоя теперь счастлива, как курочка на вертеле! — Ничего себе сравнение! — пропыхтела мисс Грейнджер, пытаясь уложить шевелюру в приемлемое положение. — Зато я несчастлив! — яростно выпалил Невилл. — У меня теперь дома казарма! Постоянная бдительность, слежка за мусорными баками, муштра и опасная для жизни зарядка по утрам с обливанием ледяной водой! А ещё они мои растения помяли, когда устроили пенсионерскую оргию в оранжерее! — Невилл! — осекла его Гермиона, когда на крик души стали оглядываться другие сотрудники Министерства. — Пусть освобождается, — возразила Белла. — Давай, Лонгботтом, не держи в себе! Невилл стал ещё белее, потом покраснел и выдохнул: — У меня и раньше с девушками проблемы были! А теперь я даже в гости не могу ни одну позвать! Там разгул паранойи и оргии двух бесстыжих престарелых…Вы знаете, что они делают с чучелом грифа?! Хорошо, что родителей пока не выписали! — Вот, возьми мою визитку, — Белла сунула ему в руки яркую карточку. — Приходи на приём завтра вечером. Адрес: «Площадь Гриммо, 12». Всё мне расскажешь. Затем она схватила Гермиону за руку и потащила прочь по коридору. — Зачем ты так с ним? — сердито спросила та. — Как это? — возмутилась Белла. — Я помогла сорвать крышку с бурлящего котла комплексов и обид. Но работать тут ещё долго. Знала бы ты, сколько проблем у его отца из-за воспитания Августы! — А мне Невилл кажется милым, хоть и стеснительным, — тихо заметила Гермиона. Белла на минутку задумалась, а потом решительно помотала головой: — Нет, даже не думай об этом! Провальный вариант. Ему со своим багажом проблем валандаться ещё не меньше года. Не до отношений пока. Да и не такой муж тебе нужен с твоим-то взрывным характером. Ты его до Мунго доведёшь, не успеете оглянуться. — Но он же совершил подвиг! Повёл за собой людей, когда казалось, что всё кончено! — Конечно. Если человека довести до ручки, он не только змею Волдеморта пришибёт, но и жене может шею свернуть. Забудь о нём. Думай о Малфое — от того хоть польза в карьере будет. * * * Вторая половина дня прошла в обычных трудах и заботах. Мисс Грейнджер даже забыла о своих проблемах и планах, с головой зарывшись в отчёты по списанным артефактам. Уже выходя из кабинета, она вспомнила, что корм для Живоглота закончился. Озабоченно качая головой и проклиная свою забывчивость, Гермиона поспешила к укромному местечку для аппарации, расталкивая локтями других сотрудников Министерства, желающих побыстрее попасть домой. Внезапно раздался оглушительный и пронзительный свист, заставивший голубей, сидящих на карнизах и ветках деревьев, взмыть в небо, а людей вокруг — застыть на месте. Мисс Грейнджер споткнулась от неожиданности, чуть не пропахав носом асфальт. Обернувшись на звук, она увидела длинную ярко-алую машину с откидным верхом, припаркованную неподалёку. Рядом с ней нетерпеливо переступала с ноги на ногу новая звезда «Ведьмополитена» и мечта волшебниц разных возрастов. Антонин Долохов, как и Беллатриса, казался не подвластен времени. Ему можно было дать и пятьдесят лет и тридцать, но точного возраста никто не знал. Высокий, широкоплечий, крепкий — он отлично подходил на роль таинственного героя с трудной судьбой. Ярко-синие глаза, волнистые тёмно-русые волосы, лёгкая небритость и шрам на щеке довершали образ. — Мерлин, совсем забыла! — хлопнула себя по лбу Гермиона и направилась к Антонину, пока он опять не засвистел, оглушив всех вокруг. Между тем Долохова заметила не только она. Вокруг уже собиралась толпа сотрудниц Министерства, от самой юной до девяностовосьмилетней Марты Мозес из Отдела по связям с общественностью. Мисс Грейнджер замедлила шаг и тяжело вздохнула, увидев, как Антонин раздаёт автографы, расписываясь на клочках пергамента, руках и сумочках визжащих от восторга волшебниц. Оставалось только покачать головой: она помнила своё детское увлечение Локонсом и снова на те же грабли наступать не собиралась. Гермиона застыла в нерешительности. Если она сейчас подойдёт к Долохову, то рискует быть растерзанной на месте толпой его обожательниц, как явная конкурентка. Но Антонин уже заметил её и, отодвинув очередную поклонницу, двинулся навстречу. — Привет, — нерешительно произнесла мисс Грейнджер. — Привет. Куда это ты собралась, детка? — пробасил Антонин, обнимая её за плечи. — Извините, я и забыла совсем, — проговорила Гермиона, краснея от стыда и смущения. — Я, значит, все дела бросил, а она забыла, — проворчал Долохов, но подхватил её под локоть и повёл к машине, старательно улыбаясь на публику. Толпа, затихнув от изумления, вновь загалдела, выражая своё недовольство. — Антонин, я хочу от тебя ребёнка! — отчаянно выкрикнул кто-то. Гермиона побледнела, представляя, что эти бешеные тётки с ней сделают завтра. — Улыбайся, — сквозь зубы приказал Антонин. — Так велела Беллатриса. Она всё-таки гений: все застыли и смотрят на нас. — Ну да, ваши поклонницы просто в шоке, — нашла силы съехидничать мисс Грейнджер. — Я про мужчин. Там младший Малфой и ещё куча парней выпучили глаза, будто у них запор, — усмехнулся Долохов, открывая дверцу машины. — Антонин, возьми лучше меня! — донёсся возмущённый женский голос. Но уже включился режим невидимости, и машина взмыла в небеса. * * * Рон спешил домой, где его ждали огромная порция рагу, присланная матерью с совой ещё утром, и новый номер «Квиддичного вестника». Предвкушая приятный вечер, он не сразу расслышал, как его кто-то зовёт. — Уизли! — отчаянно орала Панси Паркинсон. — Оглох, что ли?! — Панси? Чего тебе? — Уф-ф, ели дозвалась, — охрипшим голосом простонала та. — Куда ты так торопишься? — Домой, конечно, — недоумённо ответил Рон. — Вон за тем углом удобно аппарировать. Панси на пару секунд задумалась, а потом схватила его за руку и спросила, ткнув в грязное пятно на рукаве куртки: — А это что такое? — Клей, кажется, засох. Всё забываю отчистить. — Вот что значит — холостой! Была бы жена, она бы о тебе позаботилась! — Что?! Паркинсон, тебе какое дело до меня? — Ты брат моего будущего мужа, а значит, и моя семья тоже! Я хочу, чтобы у наших с Фредом детей было много кузин и кузенов! — Да где я жену вдруг найду? — растерялся от такого напора Рон. — В нашем учреждении можно подобрать, — подмигнула будущая невестка. — Грейнджер, например. — Да у нас с ней уже было. Она и тогда на меня внимания не обращала. А теперь ещё и обижена за то, что я её бросил. — Это потому, что была ещё молодая и не знала, чего хочет. А теперь видишь, как собой занялась! Наряды, причёска — точно, мужа ищет! — продолжала давить Панси. — А я ей зачем нужен? За ней вон какой франт ухлёстывает! — упорствовал Рон, вспомнив впечатляющую сцену с появлением Долохова. — А ты тоже франти! — не отступала Паркинсон. — Посмотри на себя! Куртка в клее, рубашка мятая, шнурки вечно болтаются! Да какая девушка тебя полюбит? — Ну да… Подружек у меня много было, но ни одна не задержалась дольше третьего свидания, — в голосе шестого Уизли звучала тоска. — А тебе самому Грейнджер нравится? Рон почесал нос, помолчал и нерешительно ответил: — Всегда нравилась. Только… Сейчас она такая стала, неприступная. Зато готовить научилась. Да и мать достаёт, чтобы я женился. Только куда мне до Долохова… — Вот и стань таким же импозантным, как он! Прекрати охламоном ходить! Причешись хотя бы! Уизли вновь почесал нос, а затем нагнулся и завязал шнурок на ботинке. — Молодец! — улыбнулась Панси. — Начало положено! * * * Наутро после «свидания» с Долоховым мисс Грейнджер явилась на работу в паршивом настроении. Она всё больше сомневалась, правильно ли поступила, ввязавшись в эту авантюру. И не без оснований. После того, как Антонин триумфально увёз её со службы, половина сотрудниц Министерства смотрела на неё как Волдеморт на магглов. Пока она шла по коридору к дверям своего отдела, малознакомые и даже совершенно незнакомые волшебницы буравили её злобными взглядами и пытались всячески показать, что она, отправляясь на свидание с их кумиром, влезла без очереди. Её раз пять задели плечом, несколько раз «нечаянно» толкнули, выбив из рук папку с документами, безуспешно попытались поставить подножку, облить горячим какао и, конечно, запустили немало мелких, но вредоносных заклятий, которые Гермиона сумела вовремя отбить. И это — не считая злобного шипения за спиной. «Ещё немного, и меня вызовут на дуэль!» — с тоской подумала мисс Грейнджер, провожая взглядом Марту Мозес, которая, проходя мимо, попыталась кольнуть её вязальной спицей. Захотелось встать посреди коридора и заорать, что Долохов ей и даром не нужен, и что вчерашнее недосвидание вообще практически не состоялось! Когда машина поднялась в воздух, Гермиона поблагодарила своего неожиданного кавалера и попросила подвезти до дома, как и было условлено. На что Антонин, сияя ослепительной улыбкой, предложил провести вечер в уютном кафе с возможным продолжением у него дома. А когда спутница категорически отказалась, напомнив, что у Долохова ведь и невеста имеется, так удивился, будто у неё выросли рога и хвост, а потом смертельно обиделся и всю поездку с ней не разговаривал. Мучаясь этими мыслями, мисс Грейнджер наконец добралась до рабочего места. Коллеги встретили её напряжённым молчанием. Устраиваясь за столом, она то и дело ловила на себе заинтересованные взгляды, в том числе и малфоевский. Внутренний голос ехидно прокомментировал: «Ну, хотя бы не зря маялась с Долоховым». В этот момент дверь офиса отворилась, впуская Рона Уизли. Выглядел он странно и отвлёк внимание от Гермионы. Она тоже изумлённо уставилась на бывшего бой-френда, одетого в новый, с иголочки, чёрный строгий костюм, белую рубашку и ярко-красный галстук: за всё время работы здесь никто не видел Рона ни в чём другом, кроме потёртых джинсов, старых свитеров, связанных миссис Уизли, или растянутых толстовок с эмблемой квиддичных команд. — И этот туда же! — воскликнула Лаванда. — Это что, эпидемия? — подхватил Блейз. — Повальное увлечение модой у отпетых лохов? Уизли покраснел и процедил сквозь зубы: — У одного моего приятеля вечеринка была до утра, и я не успел переодеться. — Молодец! — неожиданно громко заявила Панси. — Так и ходи! — Хорошо, — повеселел Рон. Мисс Грейнджер покачала головой и уже собралась вернуться к работе, но заметила краем глаза, как Паркинсон подмигнула ему, после чего Уизли продолжил шокировать коллег. — Гермиона… — прозвучал нахальный вопрос. — А этот бывший Пожиратель зачем вчера за тобой заехал? Он тебе друг или как? — Или как, — недовольно фыркнула мисс Грейнджер, не глядя на Рона. Тот завис, а потом возмущённо спросил: — Это как понимать? — А так! — неожиданно подала голос Лаванда. — Незамужней девушке нескромно задавать такие вопросы! — Это где такое написано?! — взвилась Панси. — Мы недавно стали встречаться, — поспешно произнесла Гермиона, желая погасить ссору. — Он замуж предлагает. Я теперь вот думаю, как быть. — А что тут думать! — вставил Драко, вызвав у Грейнджер досадливый тихий вздох. — Говорят, Долохов богат, плюс получил гонорар за свою книгу. Машина магическая кучу галеонов стоит! — По расчёту замуж выходить — последнее дело! — сердито заметила Панси. — По расчёту очень даже можно! Уж я-то знаю, — ухмыльнулась Лаванда. — То-то некоторые уже третий раз всё рассчитывают и рассчитывают! Никак в точку попасть не могут! — прошипела Паркинсон. Лаванда обиженно надулась. Такого от подруги она явно не ожидала и, повернувшись к Блейзу, с надеждой спросила: — Блейз, а ты как женился: по расчёту или по любви? — Конечно, по любви, — ухмыльнулся Забини, а потом притворно вздохнул и добавил, — я всё делаю по любви, от этого и все мои несчастья. — Вот видите! — удовлетворённо заявила Лаванда. — Всё-таки у меня есть кое-какой опыт. В этот момент из кабинета показался начальник отдела мистер Флипстоун. Оглядев притихших подчинённых, он произнёс: — Коллеги, нам нужно отправить трёх человек в командировку в Брентвуд. У них там кто-то проклял камин в местном музее алхимии. Своими силами не справляются, нужна наша помощь: камин никого не впускает, плюётся сажей и некультурно выражается, а на волшебницах ещё и сжигает одежду… Я сам поехать не могу, потому что уже еду в командировку в Кент, а мистер Бернс нужен здесь. Министр попросил послать добровольцев. Есть желающие? Может, из несемейных? — Почему? — возразил Блейз. — Семейным как раз нужен отдых от семьи! Пошлите меня и Малфоя. — Отлично! — улыбнулся Флипстоун, довольный тем, что два любимых сотрудника сами согласились отправиться в столь скучное место. — И меня пошлите! — вскочила Гермиона. — А вас зачем? — удивился начальник отдела. — Так нужны же три человека! Флипстоун согласно кивнул и удалился в свой кабинет. Рабочий день начался. В обеденный перерыв Рон решительно подошёл к Драко и спросил: — Ты очень хочешь чинить взбесившийся камин? Можно, я вместо тебя поеду? Я ещё ни разу в командировках не был. — Да я в эту дыру могу и не ехать, — безразлично пожал плечами Малфой. — Если бы в Штаты или хотя бы к морю куда. Только ведь Блейз обидится. Ты спроси у него! Если он согласен видеть тебя напарником, езжай. Рон кивнул и поспешил к столу Забини. — Блейз, — тихонько позвал он, — можно, я в командировку вместо Малфоя поеду? — И что мы там с тобой будем делать? — удивлённо поднял голову Забини. — Камин в музее расколдовывать, — так же удивлённо ответил Рон. — А я разве туда из-за камина еду? — хмыкнул Блейз. — У меня ведь жена и две дочки, — он выразительно похлопал себя по шее и добавил, — поэтому мне нужен симпатичный и беззаботный напарник. — А я? — насупился Рон. — А ты хоть в новом костюме и вообще — отличный парень, но в этом деле не потянешь, — покачал головой Забини. А потом вдруг встрепенулся и предложил: — А езжай-ка ты вместо Грейнджер! И расколдовывай камин на здоровье. Уизли покраснел, замялся и прошептал на ухо Блейзу: — Я из-за Гермионы и хочу поехать! Нравится она мне… Забини поперхнулся от удивления, кинул взгляд на занятую работой Грейнджер, затем вновь посмотрел на Рона и тоже прошептал: — Хочешь войти дважды в одну и ту же реку? — Какие реки? Осень на дворе, — недоумённо ответил тот. Блейз устало вздохнул и твёрдо произнёс: — Грейнджер твоя уедет и приедет, а мне такой шанс упускать нельзя! У меня жена и две дочки! — Ла-а-дно, — протянул Рон и поплёлся к своему столу.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Самая обаятельная и привлекательная
FanfictionАвторы: Хелависа, ULя (разрешение получено) http://fanfics.me/fic140045 Фандом: Гарри Поттер, Дозоры Лукьяненко, Средиземье Толкина Персонажи: Гермиона Грейнджер/Новый Мужской Персонаж, Беллатриса Лестрейндж/Гарри Поттер, Драко Малфой, Рон Уизли...