Глава 13

476 20 1
                                    

Ло Чэн Хэ прикрыл смущение гневом и выразительно уставился на жену, но возражать её словам не стал и просто сбежал в свой кабинет. Мэй Фан прикрыла рукой улыбку и взглянула на Ло Ань Хай:
– Твой отец такой застенчивый.
Ань Хай пристально смотрела вслед отцу. Он казался таким суровым, а в итоге обратился в бегство. Девушка не смогла сдержать улыбки – таким отца она видела впервые, и чувство отчуждения исчезло совсем. Повернувшись к Мэй Фан, у которой было любящее выражение лица, Ло Ань Хай впервые улыбнулась ей в ответ.
Мэй Фан остолбенела, потом вдруг погрустнела и торопливо отвела взгляд:
– Пойду готовить ужин, я сама управлюсь, а вы подождите. Малыш Жуй, составь Ань Хай компанию, – она быстро ушла на кухню.
Несмотря на то, что Мэй Фан поторопилась опустить голову, Ло Ань Хай всё же заметила её покрасневшие глаза. Она не ожидала, что у женщины, к которой она всё время испытывала отвращение, выступят слёзы на глазах от того, что ей просто улыбнулись.
– Ты сейчас впервые улыбнулась моей маме, – произнёс Хан Дин Жуй. Он видел слабую улыбку Ло Ань Хай обращённую к его матери и был поражён: – Сегодня – тот редкий день, когда ты спрятала свои колючки.
Не считать ли это хорошим началом?
Ло Ань Хай тут же перестала улыбаться. Когда она обернулась, выражение лица было холодным:
– Что ты здесь делаешь?
У неё в квартире был он, и на работе опять он. Даже сейчас, когда она вернулась домой, снова видит этого парня. Хан Дин Жуй как раз наоборот – самый последний человек, с которым девушке в последнее время хотелось бы сталкиваться!
С той его провокации, в глубине сердца Ло Ань Хай бушевало пламя, она хотела отомстить. Свести счёты оказалось слишком сложно. Как только она встречала парня, в памяти возникали хаотичные картинки их близости. Непристойные и чувственные, они день за днём становилась отчётливей и ярче. При виде него Ло Ань Хай ощущала смущение и крайнюю неловкость, поэтому не оставалась иного выбора кроме как избегать парня. Увидев её холодное выражение, Хан Дин Жуй произнёс невинным тоном:
– Моя мама пригласила меня домой поужинать.
Он понимал, что Ло Ань Хай его избегает. Это было и впрямь слишком очевидным – они живут вместе, однако непостижимым образом не могут увидеться друг с другом, даже в компании не видно ни следа её пребывания. Поэтому узнав от Мэй Фан, что Ло Ань Хай приедет домой, Хан Дин Жуй послушался её просьбы и приехал домой. Вот уж действительно дух умершего всё ещё не рассеялся* – Ло Ань Хай не желала оставаться с ним наедине. Она встала, чтобы подняться в свою комнату.
Не зная, отчего встала девушка, Хан Дин Жуй последовал её примеру. Она послала ему убийственный взгляд, в ответ парень приподнял бровь. Ло Ань Хай тяжко вздохнула и, решив игнорировать его, направилась к лестнице. Хан Дин Жуй как приклеенный последовал за ней.
Ло Ань Хай зажмурилась и пробормотала про себя, что не следует обращать внимание на вредного засранца. Девушка быстрым шагом поднялась на третий этаж и дошла до двери своей комнаты. Хан Дин Жуй обошёл её и собрался зайти в свою комнату.
Крепко схватившись за дверную ручку, Ло Ань Хай осознала, что у неё дрожат руки. Её чувства невольно пришли в волнение, когда Хан Дин Жуй прошёл мимо, а потом немного успокоились.
Ань Хай про себя посетовала на собственную никчёмность и незаметно вздохнула. Как только она собралась распахнуть дверь комнаты, обжигающее дыхание опалило её ухо:
– Ло Ань Хай, чего ты боишься?
Девушка испугалась, и её сердце сжалось. Ло Ань Хай быстро развернулась, оттолкнула парня и гневно уставилась на него:
- Хан Дин Жуй! Что за вздор ты несёшь?
Он поднял бровь и задал встречный вопрос:
– Разве?
– Отстань, у меня нет настроения, чтобы цапаться с тобой, – Ло Ань Хай не хотела обращать на него внимание.
Она повернулась к двери и только собралась её открыть, как Хан Дин Жуй встал в проёме.
– Что ты творишь? - Ло Ань Хай пристально смотрела на парня.
Если бы она могла дать отпор, то непременно перебросила его через плечо. Хан Дин Жуй широко улыбнулся, решительно посмотрел на девушку, а потом медленно и размеренно произнёс:
– Ты нервничаешь.
Он наклонился, и взгляд его тёмных глаз обжёг её:
– Ты, наверное, не знаешь, что когда волнуешься, то у тебя блуждает взгляд. А когда тебе страшно, твои руки сжимаются в кулаки.
Он перевёл взгляд на её сжатые руки:
– Вот как сейчас. Ты взволнована и напугана одновременно, – сделав заключение, он взял в левую руку прядь её волос и, поднеся их к своему носу, вдохнул её аромат. Немигающий взгляд, устремлённый на неё, вспыхнул.
– Ло Ань Хай, от чего ты сбегаешь?
Похоже, что от его слов зрачки у Ло Ань Хай сузились. Она тут же оттолкнула его. Побледневшее лицо девушки выражало упрямство и непокорность:
– Хан Дин Жуй, твои измышления меня не волнуют. У меня нет времени на то, чтобы выслушивать твои занудства.
Она изо всех сил хлопнула дверью, когда сбегала в свою комнату. Девушка тут же закрыла глаза, медленно соскользнув, села, прислонилась к двери, обхватила руками согнутые колени. Её тело дрожало, в ушах звучал его вопрос «От чего ты сбегаешь?».
Хан Дин Жуй давно размышлял о том, что всё-таки происходит между ним и Ло Ань Хай.
Он появился в доме семьи Ло в десять лет. Тогда заносчивая четырнадцатилетняя девочка совершенно ясно дала понять: она испытывает к нему отвращение, она не будет его старшей сестрой, и ему лучше держаться от неё подальше. Хан Дин Жуй отлично понимал, почему Ло Ань Хай ненавидит его – на её месте, он наверняка испытывал бы чувство вражды к чужакам, вторгнувшимся в его семью.
К тому же, поведение Ло Ань Хай было лучше, чем он себе воображал. Во всяком случае, девочка никогда не доставляла хлопот его матери, напрашиваясь на конфликт. При этом она напрямик выражала свою неприязнь только к нему, когда не пряталась за маской послушной девочки. Ло Ань Хай совершала мелкие нападки тайком, а Хан Дин Жуй слишком часто сталкивался с такими детьми в трущобах. Однако Ло Ань Хай вопреки всему оказалась благородной – в дальнейшем Хан Дин Жуй понял: по сравнению с людьми, что тайком клевещут на кого-либо, она любит открыто и нагло провоцировать противников и наслаждаться тем, как они скрежещут зубами от злости на её нрав и не могут ничего поделать с её злым гением. В его глазах, Ло Ань Хай всегда была противоречивой личностью.
По её словам она ненавидит его мать, но на деле никогда её не задевала. Когда девушка ссорится с дядей Ло, у неё может и проскакивают неуважительные по отношению к нему слова, но в большинстве своём она тихо и внимательно выслушивает его нотации. Когда дядя Ло приказывает ей сделать что-либо, Ло Ань Хай, даже если противиться этому в глубине души, всё равно выполнит приказ, не то что Хан Дин Жуй. Ясно дав понять парню, чтобы держался от неё подальше, она то и дело сталкивалась с ним, провоцировала, высмеивая его идеальность, а потом бессовестно исчезала.
Только Ло Ань Хай определённо не знает, что в тот момент, когда оборачивается, в безмолвном опущенном взгляде Хан Дин Жую видится нечто скрытое. В детстве он не понимал, что обозначает этот взгляд, а когда вырос, осознал, что это глубоко спрятанная печаль.
Наблюдение за Ло Ань Хай незаметно вошло у Хан Дин Жуя в привычку. Поэтому он узнал смысл многих жестов девушки. Например: смотреть на человека, подняв подбородок, когда она хочет показать своё превосходство; волнуясь, она притворяется заносчивой, однако её взгляд может неосознанно уходить в сторону; испугавшись, девушка сжимает руки в кулаки, словно уговаривает себя не бояться… Всё это - уловки, которыми она вооружилась. Они позволили ему считать, что Ло Ань Хай маленькая девочка, не чувствующая себя в безопасности, – очаровательная и ранимая. Казалось, они не поддерживают никаких отношений, но всё время обращают внимание друг на друга, их связывают неясные и прочные нити и их невозможно порвать. Ло Ань Хай этого не замечает, а Хан Дин Жуй терпеливо выжидает.
Инцидент в пабе стал последней каплей. Страсть между ними была словно непроизвольный выстрел, пробивший оконную бумагу**, и Хан Дин Жуй решил больше не ждать, не дать ей сбежать от себя. Однако Ло Ань Хай – крайне упрямая особа.
Хан Дин Жуй смотрел на журнал, лежащий на столе, на его обложке была та самая упрямая особа. Девушка интимно обнималась с мужчиной, тем самым, что она перебросила через плечо перед тем, как он умолял её не расставаться с ним.
– О? Хан, ты когда в школу пришёл? – Энджел только что вошла в кабинет студенческого совета. Она не ожидала увидеть на собрании Хан Дин Жуя, так как парень несколько дней не приходил в школу: – Ты в кои-то веки появился. Кстати, у меня есть кое-какая… Когда это ты начал интересоваться жёлтой прессой?
Девушка изумилась, увидев на столе Хан Дин Жуя «Еженедельные сплетни». В руках у Энджел был точно такой же журнал, она не стала дожидаться ответа парня и рискнула пересказать ему слухи:
– Понять девичье сердце – всё равно, что искать иголку на дне моря! Сердце королевы тем более, одна сплошная загадка! В начале Бейкера так безжалостно бросили, а потом они снова милуются у всех на виду. Пресса пишет, что они снова сошлись и уже готовятся к помолвке… Хан, неужели это правда?
Правда или ложь… его об этом и дядя Ло с мамой спрашивали.
Видевший журнал Ло Чэн Хэ тоже оказался в затруднительном положении. Он не знал, что творит его дочь, позвонил Ло Ань Хай, но её телефон был выключен. Хан Дин Жуй, живущий с ней вместе, определённо должен был знать о романе дочери. Поэтому Ло Чэн Хэ попросил Мэй Фан позвонить и узнать и никак не ожидал, что не добьётся от парня ответа – тот просто его не знал.
Ло Ань Хай в последние дни не возвращалась домой и в компании тоже не появлялась. Её телефон всё время был выключен. Даже работники компании не знали, где её найти. Возможно, только папарацци разнюхали её местоположение. Хан Дин Жуй не был удивлён тем, что Ло Ань Хай прячется от него, но не ожидал, что она сможет устроить подобный спектакль. Парень смотрел на обнимающуюся парочку на обложке журнала и его взгляд стал суровым. Хан Дин Жуй не ответил Энджел, а задал встречный вопрос:
– Говорят, сегодня торжественный банкет в честь дня рождения твоего отца?
У семей Хант и Дайан было активное бизнес-патнёрство. Сегодня у отца Энджел состоится банкет в честь дня рождения, и Бейкер, несомненно, появится на нём, чтобы поздравить. Так или иначе, Ло Ань Хай придёт вместе с ним, как его спутница. Энджел легко отреагировала на смену темы Хан Дин Жуем:
– Ой! Чуть не забыла. Я как раз тебя искала, чтобы попросить, – она сложила руки в умоляющем жесте. – Хан, стань моим спутником на этот вечер! Иначе мой дедушка воспользуется возможностью, чтобы познакомить меня с кучей мужчин, заколебал уже! Хан, я так долго была твоим прикрытием, ты ведь сможешь отплатить тем же?
Если он откажет, Энджел намеревалась преследовать его целую вечность, до тех пор, пока он не согласиться. Однако, вопреки ожиданиям, Хан Дин Жуй не отказался и в кои-то веки одарил девушку улыбкой:
– Конечно, почту за честь.
Предложение Энджел было на руку Хан Дин Жую. Он перевёл взгляд на журнал, угрожающе посмотрев на Ло Ань Хай: Посмотрим, как далеко ты сможешь убежать!
Ло Ань Хай никак не ожидала, что встретит Хан Дин Жуя, придя на банкет. Этот парень всегда держался в тени и никогда не посещал подобные мероприятия. Но обратив внимание на белокурую подружку, что держала его под руку, всё поняла. Как она могла забыть, что парень встречается с единственной дочерью семьи Дайан. Хан Дин Жуй тоже заметил Ло АньХай как только она появилась на торжестве, с лёгкостью привлекая к себе взгляды присутствующих.
У Ло Ань Хай неяркий и аккуратный макияж, светло-каштановые волосы собраны в высокий узел на затылке, обнажая привлекательную, изящную и белоснежную шею. На ней надето приятное, но вместе с ней сексуальное вечернее платье кофейного цвета с серебристым отливом, обнажающее плечи девушки. Сапфировые серёжки легонько касаются края щеки. Талию украшает пояс, соблазнительно подчёркивая изгибы девушки. Под юбкой, раскрывающейся словно шёлковый бутон, скрывается пара красивых, ровных и длинных ножек. Они обуты в любимые туфли Мэри Джейн на высокой шпильке. Ло Ань Хай – не самая роскошно одетая гостья. На ней не надето множество сверкающих драгоценностей – только на белоснежной шее надето сапфировое ожерелье одного стиля с серёжками. Однако её холодность, привлекательность и дух благородства – то самое, в чём уступают ей остальные девушки на банкете.
– Ух ты! – Энджел прошептала на ухо Хан Дин Жую крайне восхищённым тоном. – Появление Королевы – это что-то с чем-то.
– Пойдём, поздороваемся с Королевой, – легко улыбнулся Хан Дин Жуй и обхватил рукой талию Энджел.
Осознав, что Хан Дин Жуй направляется к ней, Ло Ань Хай невольно замерла. Смелость покинула её в одно мгновение, девушке захотелось сбежать. Однако она сдержалась – вытянулась в струнку, гордо подняла подбородок и холодно взглянула на подходошедшую пару.
– В чём дело? – почувствовав её напряжение, Бэйкер опустил на неё взгляд. Выражение его глаз было ласковым и нежным. Мужчина очень любил Ло Ань Хай. Даже пострадав от её жестокости, он не смог отказаться от девушки.
Пускай Ло Ань Хай дала понять, что никогда не сможет полюбить его, Бейкер по-прежнему не сдавался и оставался рядом с ней. Он считал, что его настойчивость, рано или поздно смягчит девушку.
Ло Ань Хай проигнорировала вопрос Бейкера, глядя прямо перед собой. Мужчина испытал недоумение и посмотрел по направлению её взгляда. Он увидел, что к ним подошла дочь Дайанов вместе с юношей-азиатом. Парень был красив, холоден и благороден. Он был одет в чёрный костюм индивидуального пошива, и от него веяло практически ничем не сдерживаемой притягательностью. До этого, когда юноша только появился по банкете, многие девушки не могли оторвать от него взгляда. Бейкер пытался угадать, кто этот парень, что так интимно обнимает дочь Дайанов, ибо не встречал Хан Дин Жуя раньше. Обратив внимание на их близкую позу, он подумал, что это парень Энджел. Однако в его взгляде, направленном на Ло Ань Хай читалась угроза. Рука Бейкера неосознанно крепче сжала талию девушки.
– Ань, Бейкер, – Энджел в первую очередь поприветствовала их.
Хан Дин Жуй незаметно дотронулся до её талии. Энджел слегка изумилась и сразу же уловила намёк Хан Дин Жуя, хотя не понимала причину. Однако девушка всё же улыбнулась и обратилась к Бейкеру:
– Бейкер, не хочешь ли потанцевать со мной?
– Ну… – Бейкер помедлил и бросил взгляд на Хан Дин Жуем. Потом взволнованно посмотрел на Ло Ань Хай, отчего она раздраженно зыркнула на него.
– Ты чего волнуешься? Хан – младший брат мисс Ло.
После этой фразы, присутствующие с удивлением уставились на Хан Дин Жуя. Неужели этот юноша и есть тот самый брат, с которым по слухам Ло Ань Хай не в ладах? Бейкер опешил и не успел ничего сказать, так как Энджел тут же утащила его на танцпол. Дождавшись их ухода, Хан Дин Жуй протянул Ло Ань Хай руку:
– Давай потанцуем, сестра? – он нарочно добавил это обращение в последний момент.
Ло Ань Хай зыркнула на него, ей хотелось развернуться и уехать с банкета. Однако за ними пристально наблюдали окружающие, и ей не хотелось потерять лицо, тем более становиться предметом насмешек.
Хан Дин Жуй слегка улыбнулся и, подняв бровь, смотрел на девушку.
Ло Ань Хай протянула ему руку. Хан Дин Жуй крепко схватил её и неожиданно с силой потянул, отчего Ло Ань Хай практически свалилась в его объятья:
– Хан Дин Жуй! – она скрипнула зубами, гневно взглянув на Хан Дин Жуя, обнявшего её за талию.
Лёгкое касание и тело Ло Ань Хай оказывается прижатым к нему. Парень склонился и прошептал ей на ухо:
– Попалась.
_____
* Идиома, означающая, что «некое (дурное) событие продолжает своё влияние».
** В Древнем Китае до изобретения стекла в рамах окон была особая бумага.

Полюби меня снова / 元媛 - 可不可以再爱你Место, где живут истории. Откройте их для себя