Друзья Дамблдора

91 5 0
                                    

Friend will be friends - Queen

Лето проходило довольно быстро. Дамблдор заходил к Лили в гости каждую пятницу и оставлял корзинки с разными вкусностями, приносил книги из своей коллекции. Она была так рада, что сам Дамблдор тратит своё драгоценное время на неё. Она всё ждала, когда он познакомит её со своим другом. Она даже не представляла, кто этот человек и зачем Дамблдору знакомить его с ней, но, наверное, это очень важно.

Наступила последняя неделя августа, а с ней - осенняя прохлада и дожди. Первый раз за все время, директор школы чародейства и волшебства, прислал ей письмо, в котором говорилось, что он и его дорогой друг прибудут в особняк в среду вечером. Лили была так взволнована и с нетерпением ждала назначенного времени.

Когда наступил долгожданный вечер среды, на столе в столовой уже было всё накрыто, и лежали все возможные лакомства. Альфред надел свою парадную мантию. Кипер был в разноцветных носках и в любимой голубой наволочке. А Лили надела своё самое лучшее розовое платье, которое привезла ей мама из заморских стран. В дверь постучали, и Альфред, не теряя ни минуты, пошёл её открывать званным гостям. На пороге стоял Дамблдор в бордовой мантии и шляпе, а за его спиной находился мужчина гораздо моложе и весь в чёрном одеянии.

Альфред пригласил гостей в дом, и все расположились в гостиной, чтобы познакомиться. Мужчина в чёрной мантии сел на кресло возле камина и, с каменным выражением лица, стал чего-то ждать. Дамблдор сел на диван с позволения Лили и с улыбкой смотрел на окружающих. Лили внимательно рассматривала незнакомца, и было видно, что ему это не нравится, ему вообще не хотелось здесь быть в такой час.

- Как ваши дела, мои дорогие друзья? - поинтересовался Дамблдор.
- Благодарю, сэр. У нас все хорошо, верно, Альфред? - ответила Лили, улыбаясь всем вокруг.
- Наверное, пора представить моего друга. Это Северус Снейп, он преподаватель в Хогвартсе.
- Чему вы учите, сэр? - посмотрев на него с надеждой на ответ. Он же что-то фыркнул и снова начал рассматривать, как искрятся огоньки в камине.
- Боюсь, мой друг не очень разговорчив. Профессор Снейп преподает зельеварение уже очень много лет.
- Вы хотите, чтобы профессор меня обучал зельям?
- Не только зельям, моя дорогая.
- Но зачем? Я же, как и все дети, отправлюсь в Хогвартс, когда мне исполнится одиннадцать. Зачем тревожить профессора?
- Ты так добра, Лили. Но я уже решил, что так будет лучше для вас обоих. Ты будешь превосходить своих сверстников, хотя ты уже намного больше знаешь, чем они. А профессору Снейпу нужно развеяться, обрести нового друга.
- Мне кажется я маловата для друга.
- Но для Альфреда ты хороший друг, не так ли? Я не могу вас насильно заставить, но представь, как будет здорово, когда ты придешь на занятия и будешь уже знать все, что они проходят.
- Но, сэр, нельзя же колдовать вне Хогвартса, да и палочки у меня нет.
- А как же палочка твоей матери, Лили? - он слегка ухмыльнулся, а она не ожидала, что он знал о том, что она её забрала. - Министерство не следит за волшебниками младше одиннадцати, так что ты смело сможешь колдовать, и уж тем более варить зелья и читать познавательные книги. А все неполадки я буду сам устранять.
- А если палочка не будет меня слушаться?
- Это не важно, главное знать азы. Какие заклинания существуют и как применять их в жизни, а перед школой ты поменяешь палочку в Косом переулке.
- Хорошо, профессор.

Проклятие Грин-Де-ВальдаМесто, где живут истории. Откройте их для себя