Глава 28

2.6K 84 20
                                    

—Ребят, я, конечно, всё понимаю. Вы давно не виделись, соскучились, но из-за вас весь дом не выспался, — произнёс Джеймс, потирая глаза.
—Не завидуй, — ответил ему Джексон.
—Подарите нам беруши, — пробубнил Джеймс.
—А ты не подслушивай, — подала я голос.
—Там хочешь или нет, но услышишь. Эмили, ты очень громкая. Для кого придумали гостиницы? — задал вопрос Джеймс, роясь в холодильнике.
—Ой, помолчи, — буркнула я.
—Я уже не могу молчать! Эти бессонные ночи сведут меня в могилу, а я ещё слишком молодой, чтобы умирать, — театрально произнёс Джеймс.
—Скорее сигареты и алкоголь тебя сведут в могилу, чем мы, — ответил Джексон.
—Вы решили устроить соревнование? Кто быстрее меня добьёт? Вы пока лидируете, — не унимался Джеймс, доставая мясо из холодильника.
Прошёл целый месяц. Больше покушений на нас не было, что радовало и пугало одновременно. Джексон говорил, что это затишье перед бурей. Парни с ним соглашались. Джексон снова занял руководящее место своей компании, а я с огромным удовольствием вернулась в юридический отдел. Моему счастью не было предела. Каждый день парни усердно тренировались. Джексон работал на износ. За месяц он полностью привёл себя в форму, даже в ещё более лучшую, чем была до аварии. Я переодически заглядывала к нему на тренировки, правда моё посещение чаще всего заканчивалось, как бы лучше это назвать... кардионагрузками. Однажды Джеймсу посчастливилось зайти в самый не подходящий момент.
—Святая Богородица! Вам кровати мало? Кажется, я ослеп, — орал тогда Джеймс на весь дом.
—Надо стучаться! — крикнул ему Джексон.
—Вы мне психику испортили! Долбанные извращенцы!— донёсся голос Джеймса.
Парни пытались найти Дженну, но она как сквозь землю провалилась. О брате Джексона тоже ничего не было слышно. Однажды я спросила его о нём.
—Расскажи о своём брате, — попросила я как-то Джексона, когда мы лежали в кровати.
—Я мало, что знаю о нём. Зовут Хантер. Он старше меня. Родители его любили больше всех. И не просто так. Он был лучше нас, поэтому родители везде его возили с собой. Хантер жил вместе с ними. Хоть кто-то в нашей семье рос с мамой и папой. Когда зачитали завещание, я удивился, что мне досталась компания родителей. А Хантеру какой-то дом и что-то ещё. Я предполагал, что это именно он наследник, потому что с родителями я не общался с момента смерти Мии, — поведал мне Джексон.
—Почему?
—Я не могу их простить. До сих пор. Если бы они не были такими эгоистами, то всё могло бы кончиться иначе. Они были ничуть не хуже родителей Макса. Только те готовы были убить за своего ребёнка, а мои даже пальцем не пошевелили. Главное, что Хантер не такой ужасный ребёнок, как я или Мия.
—У них умерла родная дочь. Их можно понять, — ответила я, прижавшись к нему.
У меня душа болела за Джексона. Он столько пережил в своей жизни. И всегда справлялся с трудностями в одиночку. Судьба вставляла ему палки в колёса, но он всё равно продолжал двигаться только вперёд.
—Нет, Эмили. Если бы они жили со своими детьми, поговорили бы с родной дочерью, поддержали бы, то этого можно было бы избежать. Но слишком много «бы».
—Каждый по-своему переживает горе.
—Да, только мне было в тысячу раз больнее. Они даже не спросили, как я. Нужна ли мне помощь. Ни-че-го.
—Но при этом компанию оставили тебе.
—Да, и это странно, — задумчиво произнёс Джексон.
Хоть больше не было никаких покушений, парни всё равно были в боевой готовности.
Однажды меня ждал сюрприз. Приятный или нет? Сложно сказать. Я проснулась, как обычно, но чувствовала себя усталой, словно не спала вообще. Джексон уже был на тренировке. Приняв душ, я спустилась вниз. На кухне пахло моим любимым запеченным мясом, которое умело готовил Рик. Точнее оно было моим любимым до того момента.
—Привет, Эмили. Будешь? — спросил Рик.
—Привет, — от запаха запеченного мяса меня затошнило.
Я рванула в ванну, Рик на меня странно посмотрел. По пути я столкнулась с Джеймсом.
—Оу, Эмили, ты решила устроить марафон?
—Дай пройти, — прошипела я, толкнув его.
Закрыв за собой дверь, я согнулась пополам над унитазом. Когда я успела отравиться?
—Эмили, ты хорошо себя чувствуешь? — спросил меня Джексон, когда мы сидели за столом.
К еде я так и не притронулась.
—Я чем-то отравилась, — произнесла я.
—Поехали в аптеку, — Джексон встал, не доев свой завтрак.
Через час мы уже были на месте. Джексон ждал меня в машине.
—Здравствуйте, можно мне что-нибудь от тошноты, от головной боли и тяжести внизу живота, — обратилась я к женщине лет шестидесяти.
—Примите мои поздравления, — она протянула мне какую-то коробочку.
Ничего себе, мне плохо, я почти умираю, а меня с этим и поздравляют ещё. Мир окончательно сошёл с ума.
—Эм, я другое просила, — ответила я, пялясь на тест для беременности.
—Поверьте мне, это именно то, что вам нужно. У меня многолетний опыт работы, — по-доброму улыбнувшись, ответила мне женщина.
Расплатившись, я вышла. В голове у меня был хаос. Я уселась в машину к Джексону, он что-то говорил мне, но я его не слушала. Возможно, что та женщина права. У меня должны были уже сейчас начаться месячные, но их не было, а я даже не обратила на это внимания. Вот растяпа. Может это всё из-за стресса.
Когда мы приехали, я сразу же побежала в ванну. Результат меня шокировал: две полоски. Я в слезах опустилась на кафель в ванной. Не может быть. Я беременна от Джексона. Как ему сказать об этом? Когда-то он говорил, что хочет детей, только сейчас не время. Какая у него будет реакция от такой новости?
—Эмили, открой, — раздался стук в дверь. Я притихла, закрыв рот рукой. —Я знаю, что ты здесь. Если сейчас же не откроешь, то я выбью это чёртову дверь, — доносился голос Джексона.
Я поднялась, вытерла слёзы. Быстро всё убрала в ванной, оставив только тест, и открыла дверь. Джексон обеспокоено посмотрел на меня.
—Мне нужно тебе кое-что сказать, — тихо сказала я.
—Дорогая, что случилось? — Джексон обеспокоено посмотрел на меня сверху вверх.
—Я беременна, — произнесла я, протянув ему тест.
Повисло молчание. Джексон пялился на эти две полоски. Я уже начала думать, что он сейчас пошлёт меня подальше.
—Я стану отцом? — он поднял голову и посмотрел мне в глаза, как мальчишка, которому подарили самую крутую машину на свете.
—Да, — прошептала я, вытирая слёзы.
Джексон подхватил меня на руки и закружил в воздухе.
—Господи, Эмили, сегодня ты меня сделала самым счастливым мужчиной на свете, — он наклонился и нежно поцеловал меня.
—Нет, вы уже совсем обнаглели! Мало того, что в спортзале устраиваете, что мне страшно заходить туда, так теперь ещё и в коридорах! — раздался голос Джеймса.
Джексон оторвался от моих губ, прижимая меня к себе, словно защищая от всего мира.
—Джеймс, я скоро стану отцом, — поделился сей радостной новостью Джексон с другом, аккуратно положив руку мне на живот.
Джеймс в шоке смотрел на нас и переводил взгляд то на меня, то на Джексона.
—Вы с утра пораньше выпили? — обрёл дар речи Джеймс.
—Я беременна, — произнесла я, почти прячась за Джексона.
—Если Эмили поправилась на пару кило, это не значит, что она беременна, — не верил Джеймс.
Джексон показал ему мой тест. В какой-то момент мне показалось, что Джеймс сейчас хлопнется в обморок.
—Я стану дядей? — спросил он после продолжительного молчания.
—Да, — ответила я, улыбаясь сквозь слёзы.
Джеймс побежал вниз. Я переглянулась с Джексоном.
—Парни! Джексон забил победный гол! Эмили беременна! Я стану дядей! — орал он на весь дом.
—Пойдём принимать поздравления, будущая самая лучшая мама на свете, — смеясь, сказал Джексон, держа меня за руку.

Игры с судьбойМесто, где живут истории. Откройте их для себя