Akaashi toshite by Sou utaite

117 4 0
                                    

Lyrics Rom/Ing/Indo (ada dibawah)

nanimo shinjirarenai konna sekai ni
boku ga ikiru imi wa aru darou ka
dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
naze ka itoshii to omotte shimatta
In this world where there's nothing to trust
Is there a meaning for me to live ?
But after meeting you
I started to find this world endearing

namida de nijimu mama fureta keshiki wa
mieteiru mono sura wakaranai no ni
tsukisasaru tashika na boku no omoi wo
dareka no sei ni wa dekinai kara
sugisaru hibi no atarimae ga
kanashikute tamaranai na
Blured my tear i touched the view
Though i don't even understand what i'm seeing
These undeniable feelings pieecing me
I cant Blake then on anyone else
The ordinary days i used to take for granted
I'm devasted that they've passed

harisaketa kokoro ga itakutemo
kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
kono te no atatakasa ga
hito de aru akashi nan da
Even if my Torn heart aches
Even if recurring breathing hurts
These warm hands are
The proof that i'm human

kesshite kawari ya shinai genjitsu to ka
itsuka okiwasurete kieta yume to ka
iya na kotodarake no konna sekai de
semete bokurashiku itai janai ka
The unalterable reality ,or dream misplaced and soon faded out
In this world full of disagreeable matters
I at least ,want to stay me

ima ga tada utsukushikute kitanakute kowakute
sore demo ii to kimi ga nozomu nara
boku ga subete ukeirete dakishimeru yo
The present is too beautiful ,but also fitlthy and appaling .
If you desire and say that's fine too
I'll accept your everything and hug you tight

sugisaru hibi no atarimae ga
kanashikute tamaranai na
hakidashita koe ga chiisakutemo
ayundeku ashi ga tsutanakutemo
minikui sugata koso ga
hito to iu katachi naraba
The ordinary day i used to take for granted
I'm devasted that they've passed
Even if the voice i spit out sounds weak soon
Even if the legs that walk me turn clumsy soon
If looking imperfect ,is the true shape of human

harisaketa kokoro ga itakutemo
kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
kono te no atatakasa ga
kimi de ari boku de aru
sorezore no akashi nan da
Even if my Torn heart aches
Even if recurring breathing hurts
These warm hands are
You and me
The proof of our existence

nanimo shinjirarenai konna sekai ni
boku ga ikiru imi wa aru darou ka?
dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
naze ka itoshii to omotte shimatta
sou omoete shimatta
In this world where there's nothing to trust
Ia there a meaning for me to live ?
But after meeting you
I started to find this world endearing
It's now endearing to me

Indo translate#

Di dunia ini di mana tidak ada yang bisa dipercaya
Apakah ada arti bagiku untuk hidup?
Tapi setelah bertemu denganmu
Aku mulai menemukan bahwa dunia ini menawan

Melihat pemandangan yang kabur karena air mata ini  .
Meskipun aku bahkan tidak mengerti apa yang ku lihat
Perasaan yang tak terbantahkan ini membuatku marah
Aku tidak bisa menyalahkan orang lain

Hari-hari yang kulewati untuk merenungkan biasanya
Aku terkejut bahwa mereka telah berlalu

Bahkan jika hatiku akan terluka pun
Bahkan jika nafasku ini akan terasa sesak
Tangan yang hangat ini
Bukti bahwa aku seorang manusia

Kenyataan yang tidak bisa diubah, atau mimpi yang tidak terbayangkan dan ini segera memudar.
Di dunia ini penuh dengan hal-hal yang tidak menyenangkan
Tapi setidaknya aku ingin tetap tinggal

  Hadiah ini terlalu indah, tetapi juga cocok dan menarik.
Jika kau menginginkan dan mengatakan itu juga baik-baik saja
Maka ku akan menerima segalanya dan memelukmu dengan erat

Hari-hari yang kulewati untuk merenungkan biasanya
Aku terkejut bahwa mereka telah berlalu

Bahkan jika suara yang kukeluarkan ini akan segera melemah
Bahkan jika kaki yang berjalan ini kan segera rapuh

Jika terlihat ini tidak sempurna, maka inilah bentuk manusia yang sebenarnya
Bahkan jika hatiku akan terluka pun
Bahkan jika nafasku ini akan terasa sesak

Tangan yang hangat ini
Dirimu dan juga aku
Inilah bukti keberadaan kita

Dimana tidak ada yang bisa dipercaya didunia ini
Apakah ada arti bagiku untuk hidup?

Tapi setelah bertemu denganmu
Aku mulai menemukan bahwa dunia ini terlihat menawan
Sekarang aku sangat tertarik akan itu

Song Lyrics (Rom/Indo) Anime op/Ed, Vocaloid, Ext.Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang