1

432 9 1
                                    

Джош

я смотрю, как встает солнце.
оно окрашивает поля золотым сиянием, не торопясь подниматься в небо.
этот вид вызывает у меня желание рисовать, тащить пастельные краски по чистому холсту.
мой будильник ревет, и я выключаю его, отходя от окна, чтобы потянуться и спуститься вниз.

мой дядя Скотт ждет за кухонным столом с улыбкой на лице и чашкой кофе в руке.

- доброе утро, Джош.

я наливаю себе кружку горячей коричневой жидкости.

- утро.

- Тайлер должен приехать сюда сегодня, - говорит он, переворачивая страницу своей газеты.

- ну и что?- я сажусь рядом с ним, и он кивает. - он приехал сюда только на лето?

- ага, - Скотт ставит чашку на стол и встает. - нам надо немного прибраться, пока он не приехал.
я удостоверюсь, что внизу все в порядке, если ты позаботишься о верхнем этаже.

- нет проблем, - я делаю еще один глоток кофе и достаю телефон из кармана.
у меня нет никаких уведомлений, поэтому я откладываю его в сторону и допиваю свой кофе.

закончив, я загружаю свою и дядюшкину кружки в посудомоечную машину и возвращаюсь наверх.

я прохожу через каждую из комнат, в каждую заглядывая единожды, а затем следую в прачечную.
в машине лежит куча сухой одежды, так что я сгребаю ее в корзину для белья. беру в свою комнату, чтобы собрать одежду и там, позволяя музыке тихо играть на фоне. сворачиваю полотенца, напевая под нос.
закончил я в самый неподходящий момент и вернулся вниз, чтобы помочь дяде Скотту.

-я думаю, что смогу закончить.
почему бы тебе не пойти ухаживать за животными вместо меня? я еще не проверил яйца сегодня утром, - он улыбается и похлопывает меня по плечу.

-оки-доки, - приветствую я его и выхожу через заднюю дверь.
тут же на меня падает солнце, омывая меня теплом и светом.

сначала я направляюсь к задней части поместья, где бродят лошади.
я наполняю их еду и воду, а затем останавливаюсь, чтобы обратить внимание на каждого в отдельности.
я слегка расчесываю им волосы и почесываю за ушами, как делаю это каждый день.

после лошадей я перехожу к свиньям, а потом к курам.
добравшись до курятника, я рассыпаю по траве семена и зерна и жду, когда они соберутся из маленького здания. как только они эвакуируются, я захожу.
я собираю яйца с того места, где они лежат, и начинаю свой путь обратно к дому.
когда я вхожу через сетчатую дверь с блестящим от пота лбом и корзинкой яиц в руке, меня встречает голос дяди.

- он сейчас на улице, но должен появиться с минуты на минуту.
он хороший мальчик, я уверен, что он тебе понравится.

я иду на звук и вхожу в кухню, где он разговаривает с тем, кто, как я предполагаю, является Тайлером.
он одет в детскую розовую футболку и светло-голубые джинсы, которые плотно сидят и имеют дырки, которые обнажают небольшие участки кожи на его ногах.

его глаза встречаются с моими, теплые карамельно-карие, и я открываю рот, чтобы представиться.
дядя опередил меня и снова хлопнул ладонью по плечу.

- а вот и он! Тайлер, это Джош.
Джош, это Тайлер Джозеф.

я поставил корзинку с яйцами на стол и вытерла руку о рубашку, прежде чем протянуть ее ему для пожатия.

- приятно познакомиться.

он берет мою руку в свою.
в то время как мои руки большие и мозолистые от работы на ферме всю мою жизнь, руки Тайлера мягкие, маленькие и нежные в моей хватке.

- с удовольствием, - его голос даже мягче, чем кожа, когда он говорит, и я отпускаю его руку раньше, чем мне бы хотелось.

я чувствую странное напряжение в груди, и все слова, которые продолжает говорить мой дядя, заглушаются моим зрительным контактом с маленьким мальчиком передо мной.

внезапно солнечный свет над травой - это не то, что я вижу на чистом холсте, но это Тайлер и его мягкие розовые щеки.

я хочу нарисовать каждую ресничку и веснушку на его бледном лице.
я хочу, чтобы мои мазки кисти создавали мягкие завитки его волос, а мои пастельные оттенки заполняли его пухлые губы.

он чувствует, что я смотрю на него,
я уверен.
но он внимательно слушает указания моего дяди, пока я мысленно рисую его.

- итак, Джош покажет тебе окрестности.
думаешь, ты сможешь справиться с этим, Дан?- голос дяди, зовущий меня по имени, вырывает меня из моих мыслей.

- с удовольствием.

farm boy; joshler [ru]Место, где живут истории. Откройте их для себя