29

129 6 2
                                    

Un espacio negro, no había nada hasta que se iluminó una luz que demostraba a Sonic (en su forma mobian) en medio de la oscuridad con un micrófono y su guitarra, pronto comienza a cantar

Sonic: My resolution is faded, (Mi resolución se desvaneció,)

though my face never changes (aunque mi cara nunca cambia)

Through all this time, (Durante todo este tiempo,)

would you even mind (incluso te importaría)

to come back to me? (¿Para volver a mi?)

(Come back to me) (Volver a mi)

I promise I can run faster (Prometo ser más veloz)

through almost any disaster (a través de casi cualquier desastre)

Just take my hand (Solo toma mi mano)

We'll beat this land (Nosotros venceremos esta tierra)

and find the... (Y la llave encon...)

...key (...trar)

Look out (Observa)

I'm a runner (Soy un corredor)

Kick back (Lucho)

We're takin' whatever we want (Por lo quiero proteger)

I'm sure there wont be... (Pienso que no hay otro...)

another like me out there... (Como yo aquí...)

Look out (Observa)

I'm a runner (Soy un corredor)

Kick back (Lucho)

We're takin' whatever we want (Por lo quiero proteger)

I'm sure there wont be... (Pienso que no hay otro...)

another like me... (Como yo...)

Like me (Como yo)

Sonic baila un poco en la instrumental

Sonic: I'm movin' quicker than ever (Me muevo más rápido que nunca)

I'm feelin' light as a feather (Me siento ligero como una pluma)

Pass me by if you dare to try (Pasame si te atreves a intentarlo)

I am a blur (Soy un destello)

My shoes are streakin' behind me, (Mis zapatos están rayando detrás de mí,)

cause it's the laces that bind me (porque son los cordones los que me atan)

I'm better yet with one more step, (Estoy mejor aún con un paso más,)

just to be... (Para seguro es...)

...sure (...tar)

Look out (Observa)

I'm a runner (Soy un corredor)

Kick back (Lucho)

We're takin' whatever we want (Por lo quiero proteger)

I'm sure there wont be... (Pienso que no hay otro...)

another like me out there... (Como yo aquí...)

Take me, lightspeed (Llevame, velocidad)

Whoa uh Oh

Away from here (Lejos de aquí)

Whoa OH

Away from here... (Lejos de aquí...)

Take me, lightspeed (Llevame, velocidad)

Whoa uh Oh

Away from here (Lejos de aquí)

Whoa OH

Away from here... (Lejos de aquí...)

Con su guitarra hace unos acordes al ritmo de la música, luego se detiene con el piano con las orejas casi caídas

Sonic: Can you hear me? (¿Puedes oírme?)

Can you feel me? (¿Puedes sentirme?)

I am bleeding out...out (Aún no he parado de san... grar)

Can you hear me? (¿Puedes oírme?)

Can you feel me? (¿Puedes sentirme?)

I am bleeding out...out (Aún no he parado de san... grar)

Can you... (¿Puedes...)

Toca la guitarra

Hear me?! (Oírme?!)

Can you feel me? (¿Puedes sentirme?)

I am bleeding out out! (¡Aún no he parado de sangrar!)

Can you hear me?! (¡¿Puedes oírme?!)

Can you feel me?! (¡¿Puedes sentirme?!)

I am bleeding out... (Aún no he parado de san...)

Out! (¡Grar!)

¡Yeah!

Sigue tocando la guitarra con todos los recuerdos de su vida iluminando el fondo, de pequeño hasta la actualidad con todas sus aventuras

Fondo: Take me, lightspeed (Llevame, velocidad)

Sonic: Whoa uh Oh

Away from here (Lejos de aquí)

Whoa OH

Away from here... (Lejos de aquí...)

Take me, lightspeed (Llevame, velocidad)

Whoa uh Oh

Away from here (Lejos de aquí)

Whoa OH

Away from here... (Lejos de aquí...)

Vuelve a tocar la guitarra con fechas de años avanzando a partir de 1991

Sonic: Gonna take me away! (¡Me llevarás lejos!)

Gonna take me away! (¡Me llevarás lejos!)

Sigue avanzando las fechas

Sonic: Gonna take me away (Me llevarás lejos)

Se detiene hasta llegar a 2020, después de dejar de tocar mira con una sonrisa y unas pequeñas lágrimas a los lectores

Sonic: Gracias... muchas gracias por todos ustedes, espero volver a verlos

Sonic Underground in: Equestria Girls Rainbow RocksDonde viven las historias. Descúbrelo ahora